名彦登乌府,清门可雀罗。
辟书催北上,行李及南讹。
天阔凉云积,江明暑雨过。
东门群掾集,更起续离歌。
【注释】
1、翟彦敬:名。2、中台察院:官署名,明清两代在京城设立监察御史的办公机构。3、乌府:乌府,即京城中的御史台。4、清门可雀罗:清门,清正廉洁的官府;雀罗,捕鸟的工具,这里指捕鸟网。5、辟书催北上:朝廷的任命文书已下达催促你北上任职。6、行李及南讹:行囊和南边来的信件。7、天阔凉云积:天空广阔,积云层厚。8、江明暑雨过:江边明净的水面,暑热的雨刚停歇。9、东门群掾集:东门,是京城的东门,这里代指京城。群掾,众多官吏。集,聚集。10、续离歌:离别的歌曲。11、释义:“名彦登乌府,清门可雀罗。辟书催北上,行李及南讹。天阔凉云积,江明暑雨过。东门群掾集,更起继离歌。”
【赏析】
这首诗写送别之情。首联点明翟彦敬升迁之事,“乌府”即御史台,是京城的御史办公处所,“清门”指御史台的官署,用“可雀罗”比喻其清廉如鸟,不沾尘埃。颔联写翟彦敬收到调令,要他北上上任,而自己则滞留南疆。颈联描写了夏日的天气变化。上句以“天阔凉云积”写天气之高远;下句以“江明暑雨过”写天气之炎热。尾联写友人即将离去的情景,友人将与众僚属一起唱离别的歌。全诗语言朴实,情感真挚,风格质朴自然。