城郭千年旧,村墟百战馀。
客途迷草径,民舍结茅庐。
野烧惊文雉,河冰带锦鱼。
莫轻伤往事,空惹泪沾裾。
太康道中
城郭千年旧,村墟百战馀。
客途迷草径,民舍结茅庐。
野烧惊文雉,河冰带锦鱼。
莫轻伤往事,空惹泪沾裾。
注释:
- 太康道中:指在太康县的旅途中。
- 城郭(gòu)千年旧:城墙和城市经过多年的风雨侵蚀,显得古老而沧桑。
- 村墟(cūn xū)百战馀:村庄经过战争的洗礼,只剩下废墟和遗迹。
- 客途迷草径:旅途中迷失了方向,只能沿着草丛中的小径前行。
- 民舍结茅庐:简陋的茅草屋成为了人们居住的地方。
- 野烧惊文雉(zhì):野外的野火惊扰了栖息的文雉鸟。
- 河冰带锦鱼:河面上的冰层上覆盖着五彩斑斓的锦鲤。
- 莫轻伤往事:不要轻易地伤害过去的事情,因为那都是宝贵的记忆。
- 空惹泪沾裾(jū):白白地流泪,泪水沾湿衣襟。
赏析:
这首诗描绘了一幅历史沧桑、战争遗痕交织的太康道中景象。诗人通过描绘古老的城墙、残破的村庄、荒废的民居以及野火中的文雉和锦鲤等细节,生动地展示了这片土地上的历史变迁和战争的痕迹。同时,诗人也在表达一种对历史的深深感慨,提醒人们不要轻易地伤害过去的事情,因为它们都是值得珍惜和怀念的宝贵记忆。