荻暗鸡鸣村,平皋下残月。
参差邻舫语,橹声带潮发。
露华望中白,蓬阴散秋发。
沙鸟知曙鸣,海云上空灭。
念我前行友,青山已飞越。
迟尔及相携,无嗟赏心歇。

【注释】

晓发:清晨出发。夫矶:即“丈夫矶”,泛指江边。时李:当时李泂溉,字时李。溉之友:时李的友人。先行:先走一步。

荻暗鸡鸣村,平皋下残月。

荻草丛生,天色昏暗。鸡叫声从远处传来,映着斜阳。

参差邻舫语,橹声带潮发。

船桨划动的声音参差不齐,伴随着涨潮的浪花发出声响。

露华望中白,蓬阴散秋发。

望着天空中飘洒的白云,看着随风摇曳的蓬草,秋天的萧瑟之感油然而生。

沙鸟知曙鸣,海云上空灭。

沙滩上的小鸟也听到了晨曦的鸣啼,海面上的天空渐渐被云雾遮蔽。

念我前行友,青山已飞越。

想起我的先行的朋友,他现在已经越过了青山。

迟尔及相携,无嗟赏心歇。

等你回来再一起携手,不要哀叹赏心悦目的时光已经逝去。

赏析:

这首诗写于诗人离别妻子后,由江边出发前往南海的途中。诗中表现了旅途中对友人的怀念之情,以及旅途中的所见所闻和感受。全诗情景交融,富有生活情趣,语言朴素清新。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。