白鸟双飞入镜奁,千帆径度午风恬。
大姑波濯生尘袜,五老云开卷雨帘。
梵呗仙音专地胜,林霏野色挟秋严。
八年不见宫亭水,小注清泠入砚蟾。

过庐山下

白鸟双飞入镜奁,千帆径度午风恬。

大姑波濯生尘袜,五老云开卷雨帘。

梵呗仙音专地胜,林霏野色挟秋严。

八年不见宫亭水,小注清泠入砚蟾。

【注释】:

过:经过。

庐山:在今江西九江市南,以山多瀑布而闻名。

白鸟:指白鹭。

双飞:成对飞翔。

镜奁:梳妆匣子,此处借指镜子。

径度:径直穿过,形容舟船行驶迅急。

午风恬:中午的微风和煦。

大姑:指庐山上的一个景点。

波濯:波浪拍打。

生尘袜:洗去尘土的袜子。

五老:庐山上的五个峰,即东谷、西谷、南谷、北谷、中谷。

梵呗:佛教念诵经文的声音。

仙音:神仙的音乐。

专:占尽。

地胜:地名的美称。

林霏:山林中的云雾。

挟秋严:带着秋天的寒意。

宫亭:古代地名。

小注:小溪。

清泠:清澈凉爽的水。

砚蟾:砚台里的墨,这里用“蟾”代指砚台。

赏析:

这首诗是诗人在经过庐山时所作。诗中描绘了庐山的美丽景色和清新的空气,表达了诗人对大自然的喜爱和赞美之情。同时,也反映了诗人内心的宁静与超脱。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。