山窗独眠抱秋冷,四壁无声中夜醒。
天清急雨忽万点,月出枯蛇纷众影。
开门飒飒非故林,满空乱叶抟愁阴。
石涧流红□泉咽,藓痕掩碧孤蚕吟。
高秋共谁听萧瑟,却忆江南远游客。
楚天摇落白日高,万里扁舟荡秋色。
江南客来归,山中叶亦稀。
相思绕遍寒树下,有恨愿随秋风吹。
山空夜寒风渐微,惨惨霜露沾人衣,哀鸿独叫残云飞。
落叶行
山窗独眠抱秋冷,四壁无声中夜醒。
译文:深夜里,我独自卧在山窗下,抱着秋天的寒意,四周寂静无声,直到夜深人静时才被吵醒。
注释:落叶行,即《江上值水如米囊》中的“夜半钟声到客船”,作者以“秋冷”形容自己的孤寂和寒冷。
赏析:诗中描绘了一幅宁静而孤独的画面,诗人通过细腻的心理描写,展现了自己对秋天的深刻感受。
天清急雨忽万点,月出枯蛇纷众影。
开门飒飒非故林,满空乱叶抟愁阴。
译文:天空晴朗,突然下起了急雨,月光下,无数枯黄的枝条摇曳着,仿佛一条条盘旋飞舞的蛇影。打开门,一阵风吹过,树叶在空中翻飞,营造出一种沉重的忧愁气氛。
注释:急雨、月出枯蛇纷众影等都是对景物的具体描述,通过这些细节的描写,使画面生动起来。
赏析:此诗通过自然景物的变化来表达诗人的情感变化,从初入夜的寂静到突如其来的急雨,再到月光下的树枝摇曳,最后是风吹树叶的凄凉景象,形成了一个情感上的起伏。
石涧流红□泉咽,藓痕掩碧孤蚕吟。
高秋共谁听萧瑟,却忆江南远游客。
译文:石涧里的红色液体沿着溪流流淌下来,泉水在石头上发出呜咽的声音,苔藓覆盖的青苔映衬出一片碧绿的颜色,只有一只孤独的蚕在鸣叫。在这高高的秋天里,又有谁会聆听我的萧瑟呢?然而,我不禁想起了那远方的游子。
注释:□泉,这里指溪水流淌的声音。孤蚕吟,指蚕的鸣叫。
赏析:此诗以自然景物为载体,通过声音和色彩的变化来表达诗人的情感变化。从石涧的红色液体到泉水的声音,再到苔藓和蚕鸣,每一处都充满了秋天的气息。同时,诗人也在通过这些景物的变化来抒发自己的孤独和寂寞之感。
楚天摇落白日高,万里扁舟荡秋色。
江南客来归,山中叶亦稀。
相思绕遍寒树下,有恨愿随秋风吹。
山空夜寒风渐微,惨惨霜露沾人衣,哀鸿独叫残云飞。
译文:楚国的天空高远,阳光明媚,万里长江上的扁舟在秋色中摇曳。江南的客人归来了,山林中的叶子也逐渐稀疏。我在寒冷的树下徘徊,心中充满怨恨,希望随着秋风飘去。夜晚,山空了,寒风逐渐消失,凄凉的霜露沾湿了衣裳,哀鸿的叫声在天空中回旋。
注释:楚天摇落白日高,万里扁舟荡秋色。江南客来归,山中叶亦稀。相思绕遍寒树下,有恨愿随秋风吹。山空夜寒风渐微,惨惨霜露沾人衣,哀鸿独叫残云飞。
赏析:此诗以时间为线索,通过季节的变化来展现诗人的内心世界。从楚国的晴朗天空到万里长江的秋色,再到江南客人的归来和山林中叶子的稀疏,诗人的心情也随之起伏变化。在寒冷的树下徘徊,心中的怨恨如同秋风一般飘散,而山空夜寒、霜露沾衣以及哀鸿的叫声都增添了一份凄凉的气氛。