宜春将军虎头去,金印别来不知处。
故城血战印通天,飞落彭郎剑锋住。
西风匹马将军归,凭陵取印藏祸机。
彭郎性命贱于土,义士投甲无光辉。
印乎涉难羞含垢,我欲劝君一杯酒。
天阍可叩飞诉冤,归来却取将军首。
宜春将军取印歌
注释:
宜春将军虎头去,金印别来不知处。
注释:宜春将军(指某位名叫“君”的宜春太守)离开了,留下的是一只老虎头形状的金印,不知道它现在在哪里。故城血战印通天,飞落彭郎剑锋住。
注释:“故城”(即旧城)发生了激烈的战斗,战场上留下了那只被剑锋击中的金印,就像它曾经高高飞在天空一样。西风匹马将军归,凭陵取印藏祸机。
注释:秋风中,一匹白马驮着将军回来了,他回来是为了夺取那把能够引起祸端的金印。彭郎性命贱于土,义士投甲无光辉。
注释:那个名叫彭郎的人因为失去了他的性命而显得卑微,那些愿意为义气放弃盔甲的人却没有得到应有的尊敬和荣誉。印乎涉难羞含垢,我欲劝君一杯酒。
注释:这只金印因为经历了艰难困苦而感到羞愧,我在这里想借酒消愁,与你共同举杯。天阍可叩飞诉冤,归来却取将军首。
注释:如果你有委屈可以上达天听,那么我就为你诉说;但是,一旦你回来,你还是要面对那个夺走你生命的将军。