谁呼蓬岛青头鸭,来杀松江赤縺蛇。

诗句原文:

谁呼蓬岛青头鸭,来杀松江赤縺蛇。

翻译:
谁能召唤蓬岛的青头鸭子,来杀死松江的赤縺蛇?

注释与赏析:

  1. 谁呼 - 疑问句,指是谁在呼唤或命令。
  2. 蓬岛 - 古代传说中的仙岛,常被用作神话中的仙境象征。
  3. 青头鸭 - 通常指的是一种颜色为青色的水鸟,可能是一种特别的品种。
  4. 松江 - 地名,这里特指位于中国东部的一个河流区域。
  5. 赤縺蛇 - 一种有毒的蛇类,以其红色皮肤和毒性而知名。
  6. - 动作词,表示攻击或杀害。
  7. 松江赤縺蛇 - 特指在中国松江地区的特定蛇种,具有特定的生态习性。
  8. 枕中柔橹惊乡梦 - 描述一个梦境场景,梦中的声音或动作惊醒了对故乡的回忆和情感。
  9. 门外秦淮涨夜潮 - “秦淮”是南京的一个著名河流,夜晚涨潮时的景色。
  10. 想见旧房生薜荔 - “薜荔”是一种常绿攀缘植物,常用来形容老旧的建筑。
  11. 不堪疏雨在芭蕉 - 描述了雨天的江南景象,芭蕉叶因雨水变得沉重而下垂。

这首诗通过对自然景物的描述,展现了诗人对自然界的深刻感悟和丰富的想象。通过使用生动的语言和丰富的意象,诗人不仅表达了对自然美的赞美,还透露出对家乡深深的依恋之情。整体上,这首诗体现了中国古代诗人对自然景观的细腻观察和独特感受,以及对家乡和亲人的深切怀念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。