旷俗遗轩冕,诛茅结薜萝。
天心片月出,云际万山多。
羽盖翻林叶,芳茵被径莎。
空瓢留玉涧,老树泛星河。
道在身俱重,时非迹岂讹。
猗兰当拟操,丛桂有招歌。
射日弓间弩,屠龙剑不磨。
风餐犹煮石,雨种或披蓑。
何意携红拂,无心跨白骡。
蓬莱今咫尺,桑海事如何。
【诗句注释】
陈山人隐居:诗人陈子昂,字伯玉,号玉川生,是初唐著名文人。他一生不得志,曾隐居在今四川青神县境内的东林寺旁。
旷俗遗轩冕:超脱世俗,抛弃车盖、帽子之类的官服礼器。
诛茅结薜萝:铲除茅草,搭建茅庵,采摘薜荔藤蔓来编成屋盖。
天心片月出:天空中一轮明月冉冉升起。
云际万山多:云海之上,山峰重重重叠。
羽盖翻叶:用羽毛制成的伞盖翻动着树叶。
芳茵被径莎:芬芳的草地长满了小径上的草丛。
空瓢留玉涧:空空的酒壶留在清澈的小溪边。
老树泛星河:苍劲的老树倒映在银河之中。
道在身俱重:修身养性的道理,使人感到分量很重,难以摆脱。
时非迹岂讹:时间不同,事情也就不一定一样了。
猗兰当拟操:以《猗兰操》来比喻自己的处境。
丛桂有招歌:以《九歌》中的《少司命》来比喻自己的处境。
射日弓间弩:比喻自己有射日的雄心壮志。
屠龙剑不磨:比喻自己有屠龙之能而不轻易使用。
风餐犹煮石:形容自己艰苦生活,连煮石头都当作饭食。
雨种或披蓑:指雨后播种,有时还披着蓑衣劳作。
何意携红拂:不知道携带红拂女干什么去?
无心跨白骡:无心去骑马。
蓬莱今咫尺:蓬莱仙境就在咫尺(很近)的地方。
桑海事如何:桑田变成陆地的事怎么会知道啊!
【译文】
摒弃车盖帽子等官服礼器的陈子昂,隐居于东林寺附近。 扫除茅草,搭起薜荔藤编织的茅屋,抬头望去,只见月亮从云缝中露出脸来,满天的云海之上,山峰叠嶂,连绵不断。 羽毛做成的伞盖翻动着树叶,芳香的草地上长满了小径上的草丛。空荡荡的酒壶里留有玉涧之水,苍劲的老树干倒映在银河之中。 修炼身心的道理使人心力倍增,时间不同,事情也就不一定一样了。像《猗兰操》那样来比喻自己的处境,像《九歌》中的《少司命》那样来比喻自己的处境。 有射向天空的雄心壮志,却没有一把可以斩龙的利剑;艰苦的生活如同在风雨中播种庄稼,有时还穿着蓑衣劳作。我不知带着红拂女的是什么心事,也无心去骑马远行。蓬莱仙境就在咫尺之间,可是桑田变成陆地之事又能知道多少呢?