宋人不识玉,至宝奇燕石。
乃笑卞和愚,哀哀负刑阨。
多见嫉邪者,群邪乘奸慝。
齐声指佞人,世尔乖辨惑。
帝舜友傲象,士师谢盗蹠。
贤圣天伦际,判然不逾阈。
俯仰无愧怍,孰为名玷实。
圣道大坦夷,名言日昭晰。
【注释】
玉:这里指美玉,比喻贤才。
卞和:相传周文王时人,曾得玉璞于楚山之腹,后剖之得宝玉,献给武王。见《韩非子·和氏》。
奇燕石:一种珍贵的宝石。
乃笑:讥笑。
卞和愚:指卞和因献宝玉而蒙冤被杀。
哀哀:悲痛的样子。负:承担,承受。
嫉邪者:憎恶邪恶的人。群邪:众多的邪恶之人。乘奸:乘机作恶。
齐声:一致的声音。
佞人:巧言令色、阿谀奉承的人。
世尔:世间的人们。乖辨惑:指分辨是非、迷惑人心的言行。
傲象:指夏桀时的臣子关龙逢。《史记》载其为忠臣,被商汤所杀。见《史记·殷本纪》。士师:春秋时鲁国执政官,名季孙行父,孔子弟子,以正直著称。谢盗跖:指战国时思想家荀子认为盗跖是大盗,与圣王相违,应被诛灭。见《荀子·正论篇》。
天伦际:天伦,指父子关系。际,界限。这里是说君臣之间的界限。
判然:明显地。不逾阈:没有越过门槛的。
俯仰无愧怍:形容行为端正,没有什么可愧疚的。
孰(shú):谁。名玷实:名声上有什么污点?玷,污点;实,真实。
坦夷:平直宽广,这里比喻大道平坦宽广。
昭晰:明亮清楚地。
【赏析】
这首诗通过讽刺那些颠倒黑白、混淆是非、欺上瞒下的现象,歌颂了正义必胜,真理必胜的客观事实,表达了作者对于社会公正、公平的追求。全诗语言简捷明快,寓意深刻,给人以警醒和启发。