海上无家来避寇,行吟何处可消忧。
看荷偶到东林寺,落日浑如丈八沟。
云叶层阴青过岸,草堂五月澹于秋。
老子情深能爱客,更拟花开一醉留。
荷亭晚坐寄悦堂长老
海上无家来避寇,行吟何处可消忧。
看荷偶到东林寺,落日浑如丈八沟。
云叶层阴青过岸,草堂五月澹于秋。
老子情深能爱客,更拟花开一醉留。
注释:
- 海上无家来避寇,行吟何处可消忧。
- 海上无家:指在海上漂泊无定的游子。
- 来避寇:来躲避战乱或灾难。
- 行吟:边走边吟咏。
- 何处可消忧:哪里可以消除忧虑?
- 看荷偶到东林寺,落日浑如丈八沟。
- 看荷:偶然看见荷花。
- 偶到东林寺:偶然到达东林寺。
- 落日浑如丈八沟:傍晚的太阳好像丈八(古代长度单位)长的沟渠一样。
- 云叶层阴青过岸,草堂五月澹于秋。
- 云叶层阴:层层云彩和树叶的阴影覆盖了岸边。
- 青过岸:青色延伸到岸边。
- 草堂五月:春天的草堂。
- 五月澹于秋:夏天的五月份比秋天还要淡。
- 老子情深能爱客,更拟花开一醉留。
- 老子:自称,这里是诗人的自我称呼。
- 情深能爱客:深深珍惜客人的情感,乐于款待客人。
- 更拟花开一醉留:打算在花开时邀请客人一起饮酒作乐。