控郎马,妾心悲。
留郎驻,郎苦辞。
少年只愿封侯早,不惜蛾眉镜中老。
银鞍金勒珊瑚鞭,白水青山千里道。
控郎马,郎驻鞍。
郎饮莫须尽,酒醒郎衣寒。
郎心悬悬五云下,教妾若为控郎马。
马蹄好向御街行,蛾眉不向妆台画。

【解析】

“控郎马”,意思是控制着马匹,不让骑马,表现了女子对郎君的依恋。“留郎住”,意思是留住郎君不让他走。“苦辞”,意思是苦苦地挽留。“蛾眉镜中老”,蛾眉指美女的眉毛,这里比喻自己的美貌。“银鞍金勒珊瑚鞭”,意思是骑着银白色的鞍子,驾着金色的马嚼子,拿着用珊瑚装饰的马鞭。“白水青山千里道”,意思是白水青山之间有千里路。这二句写送行时的情景,突出了送别时的伤感情绪。“控马驻”,意思是控制住马不让它跑。“饮莫须尽”,意思是喝得不要太多。“酒醒郎衣寒”,意思是酒醒了,你的衣服会冷的。这二句写男子在饮酒后离去,自己却感到十分寒冷,表达了离别时的不舍和伤感。“郎心悬悬”,意思是郎君的心思久久不能平静。“五云下”,意思是天上有五色云彩飘过。“教妾若为控”,意思是叫我如何能够控制你。“御街行”,意思是御街上行走。“妆台画”,意思是对着妆台画眉。这二句描写了女子送别的场景,表现了女子对离去的郎君的思念之情。

【答案】

译文:

我无法控制我的丈夫,我的丈夫离开了,我心里十分悲伤。丈夫要离开,我也苦苦挽留,但他总是不听我的劝告。

少年人只希望早早封侯立业,因此不惜让妻子在镜子里逐渐憔悴衰老。

银白色的马鞍、金色的马缰绳和红珊瑚做的马鞭都放在车中,我们一路沿着白水青山的道路前行。

我无法控制我的丈夫,我的丈夫离开了,我心里十分悲伤。丈夫要离开,我也苦苦挽留,但他总是不听我的劝告。

郎君的心思久久不能平静,天上有五色云彩飘过。我让我的丈夫在御街上行走,让我的丈夫对着妆台画眉。

赏析:

全篇以女子的口吻写成,通过女子送别丈夫时的心理活动和动作来抒发她对丈夫的深情厚爱。开头四句写女子送别丈夫时的情景,突出女子对丈夫的依恋,也反映了封建社会妇女被束缚的不幸命运。中间八句写男子在饮酒后离去,而女子则感到十分寒冷,表达了离别时的不舍和伤感。后面八句写女子在目送郎君离去时,内心充满思念和痛苦,表现了女子对夫君的深厚感情。最后四句写女子在送别之后,独自在闺房中等待归来的郎君,表现了女子对郎君深切的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。