风雨池塘斗颉颃,春来秋去一生忙。
世间多少宽闲境,辛苦营巢傍屋梁。
【注释】
诮:嘲笑。燕:指燕子。颉颃(xié hèng):鸟飞翔的样子,这里比喻燕子争斗的情景。宽闲境:宽敞闲暇的地方。营巢:筑巢。
【译文】
风雨中的池塘里,燕子在天空中争斗着飞来飞去。春天来了又去了,它一生忙碌不停歇。世间多么宽广而安静的地方啊,它们辛苦地筑巢于屋檐下。
【赏析】
此诗描写了燕子的忙碌生活,以及它们在风雨中的争斗情景。诗人通过细腻的观察和生动的描绘,将燕子的生活状态描绘得栩栩如生,使人仿佛置身于其中,感受到了它们的辛苦与努力。同时,诗人也借此表达了对燕子勤劳精神的赞美和欣赏。