风雨池塘斗颉颃,春来秋去一生忙。
世间多少宽闲境,辛苦营巢傍屋梁。

【注释】

诮:嘲笑。燕:指燕子。颉颃(xié hèng):鸟飞翔的样子,这里比喻燕子争斗的情景。宽闲境:宽敞闲暇的地方。营巢:筑巢。

【译文】

风雨中的池塘里,燕子在天空中争斗着飞来飞去。春天来了又去了,它一生忙碌不停歇。世间多么宽广而安静的地方啊,它们辛苦地筑巢于屋檐下。

【赏析】

此诗描写了燕子的忙碌生活,以及它们在风雨中的争斗情景。诗人通过细腻的观察和生动的描绘,将燕子的生活状态描绘得栩栩如生,使人仿佛置身于其中,感受到了它们的辛苦与努力。同时,诗人也借此表达了对燕子勤劳精神的赞美和欣赏。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。