玄楼矗城端,檐影堕水涯。
凭阑对堤草,鸣橹飞浪花。
旧闻会昌湖,一望十里赊。
藩篱孰定地,相入如犬牙。
河间寻丈波,仅可通行艖。
芙蕖已销落,寒水浮枯葭。
佳景不及远,兴思重咨嗟。
夫人各有思,所异正与邪。
潮汐荡漓薄,郑卫生淫哇。
君子善发虑,身通心则遐。
徘徊兴未已,古木啼昏鸦。
【诗句注释】
- 玄楼矗城端:玄楼耸立在城墙的顶端。
- 檐影堕水涯:屋檐的影子落在河岸边。
- 凭阑对堤草:倚着栏杆面对着堤坝上的野草。
- 鸣橹飞浪花:用船桨击打,激起浪花飞溅。
- 一望十里赊:一望无际地延伸开去。
- 藩篱孰定地:篱笆到底在什么地方呢?孰(shu)指谁。
- 相入如犬牙:互相交错如同犬牙一样。
- 寻丈波:寻丈,形容波浪很大,宽约一丈。
- 芙蕖已销落:荷花已经凋谢了。
- 寒水浮枯葭:寒水上漂浮着干枯的芦苇。
- 兴思重咨嗟:感慨万分,叹息不已。
- 夫人各有思:每个人都有自己的思绪。
- 所异正与邪:所不同的正是是和非。
- 潮汐荡漓薄:潮汐涨落,使水面荡漾不定。
- 郑卫淫哇:郑卫,春秋时郑国和卫国的都城,后泛指淫靡的音乐。
- 君子善发虑:君子善于思考。
- 身通心则遐:内心贯通,思想自然远达。
- 徘徊兴未已:徘徊,这里指徘徊不前。
- 古木啼昏鸦:古树之上,乌鸦悲鸣。
【译文】
玄楼耸立在城墙之巅,屋檐的影子落到河岸边。
我倚着栏杆面对堤坝上的野草,听着船桨击打发出浪花飞溅的声音。
旧时听说会昌湖,一望无际地延伸开去。
篱笆到底在何处啊?它与犬牙交错,相互重叠。
寻丈宽的河流中,只能勉强通行一艘小船。
荷花已经凋谢,寒水上漂浮着枯萎的芦苇。
美好的景色不如远处,令人感慨万分,叹息不已。
每个人心中都有自己的思绪,所不同的便是是非曲直。
潮汐上涨时,使水面荡漾不定;郑国的乐曲淫靡而低劣。
君子应当善于思考,内心贯通时,思想自然远达。
我徘徊不前,心中充满感慨。
古树上的乌鸦悲鸣。