象山何崔巍,先哲昔爱之。
循麓得青流,良田屋参差。
似是桃源人,鸡犬相因依。
粼粼白沙曲,奕奕丹雘驰。
冷水自天来,杂花散玕琪。
所以上方士,悠悠系遐思。
丹霞炫金璧,清露在茅茨。
海岛陋徐福,幅亭卑武夷。
仙者自有道,黄鹤往来时。
应天山
象山何崔巍,先哲昔爱之。
循麓得青流,良田屋参差。
似是桃源人,鸡犬相因依。
粼粼白沙曲,奕奕丹雘驰。
冷水自天来,杂花散玕琪。
所以上方士,悠悠系遐思。
丹霞炫金璧,清露在茅茨。
海岛陋徐福,幅亭卑武夷。
仙者自有道,黄鹤往来时。
翻译:
应天山
象山多么高耸入云,先贤们过去就非常欣赏它。
沿着小溪的岸边流淌着清澈的水流,田野房屋错落有致。
好像就是那桃花源中的人,鸡狗相随相互依靠。
水波粼粼的白沙弯弯曲曲,丹红色的花朵随风飘洒。
清凉的泉水从天上涌下来,各种花卉散落在山石间。
所以那些修行的高人,总是在心中牵挂远方。
丹霞山像金色的玉璧那样辉煌,清晨的露珠还挂在草叶上。
海岛上的简陋建筑,比不上武夷山的高峻。
仙人都有自己的修炼之道,黄鹤时而飞翔来去自由。