清白堂前客似云,新诗吟罢倒芳尊。
不知尚记龙钟不,病起云深独掩门。
【注释】
清白堂:在长安,唐玄宗曾在此宴请名臣李白。客似云:客人多得象天空里的云一样。龙钟:指年老体衰,行动不灵便。
【赏析】
此诗写诗人病起后闭门谢客之事。首句写自己病起后闭门谢客;二句写自己闭门后仍不忘旧友,即兴作新诗以相慰;三句写自己闭门后已不再关心世事;四句写自己闭门后仍思念友人,独掩门而不见人。全词语言朴实无华,但感情真挚,意蕴深远,耐人寻味。
清白堂前客似云,新诗吟罢倒芳尊。
不知尚记龙钟不,病起云深独掩门。
【注释】
清白堂:在长安,唐玄宗曾在此宴请名臣李白。客似云:客人多得象天空里的云一样。龙钟:指年老体衰,行动不灵便。
【赏析】
此诗写诗人病起后闭门谢客之事。首句写自己病起后闭门谢客;二句写自己闭门后仍不忘旧友,即兴作新诗以相慰;三句写自己闭门后已不再关心世事;四句写自己闭门后仍思念友人,独掩门而不见人。全词语言朴实无华,但感情真挚,意蕴深远,耐人寻味。
哀惠廓上人 丧乱孰为之,哀哉自苍旻。 苍旻覆下土,胡乃不我仁。 此邦失绥驭,干戈起齐民。 一州环七邑,何人匪王臣。 官军久不出,所至多陷沦。 之子在溪上,奔窜如惊麇。 负母入岩谷,承颜无贱贫。 辛苦复来归,亦曰问严亲。 流离不忘孝,如此端可人。 老姑实父党,赴救宁无因。 奈何婴奇祸,清血遂洒尘。 虎口谅不免,龙渊宜自珍。 物情固多变,前知讵能神。 悲风东南来,死生苦难真。 欲哭殊不敢,涉岁今已旬
这首诗是一首赞美清源太守的诗,描绘了他在干旱时期为民祈雨的场景。 第一句“金乌翅热碧海红,天南旱火蒸虫虫。”描述了太阳如同一只巨大的翅膀,把天空染成了红色和绿色,南方的天空被旱灾烧得通红,昆虫无处躲藏。这里的“金乌”指的是太阳,“翅热”形容太阳炽热如火,“碧海红”形容天空的颜色。而“天南旱火蒸虫虫”则描绘了南方由于干旱而引发的火灾。 第二句“眼前枯槁百物同,谷价腾涌田苗空。”描绘了由于干旱
诗句解读与译文: 1. 堂中人独坐,宾客面如灰(注释): - 堂中:指的是将军的府邸。 - 独坐:指将军独自一人坐在那里,可能因为心事沉重而显得孤独。 - 宾客:可能是指将军的下属或朋友,他们因为某些原因未能到场,表情显得忧郁或失望。 - 颜如灰:形容宾客们的脸色苍白,可能是因为心情低落或感到失望。 2. 为何要为天下,不要让异乐哀(注释): - 为天下:表示将军考虑的是整个国家的福祉。
【解析】 此诗是一首咏物诗,通过水车的描写,表现了水车在干旱时的作用。首联写秋旱之甚,“新苗立死”,田寸裂。颔联写水车在西风中呜咽哀鸣,“一夜水车啼不歇”。颈联写老翁赤脚踏龙,怜其辛苦。末联写白水田头月未落,千畦万畦云雨同。全诗语言质朴,情感真挚,生动地表达了诗人对农人的同情和关心,以及对自然灾害的愤慨和不满。 【答案】 译文: 秋季大旱,土山热得象被烧焦一样,新种的稻苗也枯死了
【诗句】 日者刘代更生之孙清而腴,渊源千载天禄书。 放怀自托日者学,萧然野服来通都。 支干生胜一出口,谁从清镜逃妍丑。 达官连骑塞里闾,市人怀糈争奔走。 列星布置胸中天,下帘一笑收百钱。 淫巫瞽史语神怪,独谈性命非同年。 譊譊终朝劳颊舌,旁人为君长叹息。 黄金台上方急贤,白首天南尚为客。 坦然坦然地行仙,有暇与我相联翩。 春风桐江呼酒船,兴酣梦入三神山。 下观尘世磨蚁旋,归来门前客如雨
这首诗是唐代诗人杜甫的《寿母歌》。以下是逐句释义和翻译: 1. 清源西郭先生庐,先生食贫身校书。 清源县的西边有个先生的住所,先生虽然贫穷但依然坚持读书。 2. 先生有母年八十,彩衣白日来庭除。 先生有一位年纪已经八十岁的母亲,她穿着彩色的衣服在白天来到庭院中打扫。 3. 天朝旰食求秀孝,人偕计吏趋公车。 朝廷上因为需要孝顺的人而晚吃饭,人们带着官吏的服饰去赶着公共马车。 4.
饥民聚为盗,邻警来我疆。 有兵既四出,头会家人良。 趣赴义军选,万室日夜忙。 吏言僧寔多,亦可就戎行。 牧守为所误,驱僧若驱羊。 持兵衣短裌,一时俱反常。 伊余生不辰,逢此祇涕滂。 慈悲以为教,王臣所金汤。 复之勿徭赋,甲令明有章。 胡为不尔念,而此出仓皇。 军旅托未学,佳兵云不祥。 永言愧二子,归哉慎行藏。 译文: 饥民聚为盗,邻警来我疆。 有兵既四出,头会家人良。 趣赴义军选,万室日夜忙。
宝公之堂天下奇,十日不到思见之。 暗泉流来不知处,尽作宝公堂下池。 朝朝坐客笑谭里,黄金鲫鱼三百尾。 风波不动人影闲,一片青天在寒水。 丹梯百尺新楼开,六月面面清风来。 青山有眼爱人好,隔云飞舞相徘徊。 从来山水心所向,池上高歌复楼上。 我亦结茅归作堂,岁晚置身山水乡。 注释: 宝公之堂 - 指宝公和尚的庙堂。 十日不到思见之 - 十天没有到,就想见到它。 暗泉流来不知处 -
【注释】 一、天朝:朝廷,这里指大唐。 二、四海:全国。 三、荒徼:边远的地方。 四、维:语气词,无义。 五、监邑:监督的地方或州郡。 六、猗欤:称赞语,犹“嗟叹”也。 七、三年:一年间。 八、弦歌:弦乐器和歌唱。 九、井里:井邑,泛指乡里。 十、风化:风俗教化。 十一、讲学:讲习经术。 十二、成均:指太学,即国子监。 十三、折狱:断案。 十四、折狱有道,言其能明辨是非,审理案件。 十五
【注释】 1. 病闻钱将军过访(钱将军:指钱起,字仲文,唐代著名诗人。)不果因其听雨诗用韵谢:钱起听到我卧病在床无法接待他来访,就写了一首诗作为答谢。 2. 始闻顾蓬荜:开始听说钱起住在简陋的房子里。 3. 旋觉回高轩:不久又觉得回到了宽敞明亮的书房里。高轩:高大的厅堂。 4. 属余方卧疾:因为我正卧病在床。 5. 传呼无乃喧:派人来召唤,会不会太吵闹了呢? 6. 爱人谅以德
【注释】 感蠹书鱼:因书被蠹虫蛀而发出的声响,比喻书籍的损坏。 区区:指琐碎。 鲁叟:春秋时鲁国的文士柳下惠,字子厚,后人称他为“柳下惠”。 【赏析】 这是一首咏书和叹怀的七绝。首句写自己清早独坐临窗,长吁短叹,在昏暗的书房里翻检陈年旧籍,发现其中多有蠹鱼蛀过的痕迹;二句则以“身世区区文字底”自况,说自己只不过是一个微不足道的人,不过是些琐屑文字的积累而已,与当年鲁国贤士柳下惠一样
注释: 试论心事一开颜,万事如今只等闲。 释义:试论心事,心情开朗;万事,指所有的事;如今,现在;只等闲,只是平常。 病起朝朝相唤去,海城西北尽青山。 释义:起床后,天天呼唤我;海城,地名;西北,方位词,指南北的西面;尽,尽是;青山,山名,此处指山峦。 赏析: 这首诗表达了诗人对生活的热爱和对大自然的赞美。诗中“试论心事一开颜,万事如今只等闲”描绘了诗人心情开朗,一切事物都变得平淡无奇的景象
诗句:天南为客度黄花,一笑归来共岁华 译文:作为南方的客人度过这个美好的时节,回来时与大家共享岁月。 注释:天南:指南方。度:度过,经历。黄花:这里指的是秋天的菊花,象征着秋天的到来。一笑:这里指的是欢笑,表示心情愉悦。归来:回来。共:共享。岁华:岁月。赏析:这首诗以“天南为客度黄花”开头,描绘了诗人作为南方的客人度过秋天的景象。然后,“一笑归来共岁华”表达了诗人回到家乡后与大家共享岁月的喜悦
【注释】 简:通“拣”,选择。蓬草:指身世飘零。半生:一生的一半。拜车尘:形容仕途得意,官运亨通。怜:怜悯。心期:心愿、志向。古人:指古人的品德。枯蓬草:比喻身世潦倒,无依无靠。零落:衰败凋零。春风:喻指美好时光。 【赏析】 《病起简所知》是宋代著名文人范仲淹的组诗作品,此诗为其中的第二首。这首诗主要表达了作者对于人生和官场的看法,同时也表现了他对自己人生道路的选择和坚持。
病起 澹澹心情病始苏,蛛丝风叶小窗虚。 只今嚼蜡人间味,岁晏生涯有东书。 译文 病愈后的心情如释重负,小窗上的蛛网和风中摇曳的树叶都显得格外空灵。如今我品尝着人生百态的滋味,虽然时值岁末,但还有一份期待在等待着我,那就是即将到来的新一年。 注释 澹澹心情病始苏:心情变得轻松,病情也好转了。澹澹,形容心情轻松、宁静。病始苏,意为病情开始好转。 蛛丝风叶小窗虚
“天子临轩遣老臣,亦忧涂炭远方民。” —— 廖大圭《简郡守·其一》 此句出自元朝诗人廖大圭的诗作《简郡守·其一》。诗中表达了一位年迈的官员对国家和民众的忧虑之情。以下是诗句的详细解读、译文注释及赏析: 1. 诗句原文: 天子临轩遣老臣,亦忧涂炭远方民。 只应三载清如水,不涴天南一点尘。 2. 逐句释义: - “天子临轩遣老臣”,意味着皇帝亲临殿堂,派遣年迈的官员去处理国事