名途早日号清修,尚尔祥刑佐一州。
几处干戈犹扰扰,百年襟抱自休休。
时平风物应难见,岁晚功名或可收。
闻道朝廷思用老,苍颜云鬓侍宸旒。
次韵谢成府推见赠
名途早日号清修,尚尔祥刑佐一州。
几处干戈犹扰扰,百年襟抱自休休。
时平风物应难见,岁晚功名或可收。
闻道朝廷思用老,苍颜云鬓侍宸旒。
注释:
- 名途:仕途之路。
- 日:早晨。
- 号:称赞。
- 尚尔:你如此。
- 祥刑:美好的刑罚。
- 佐:辅助。
- 干戈:兵器,代指战乱。
- 扰扰:纷乱不安。
- 百年:一生,这里指老年生活。
- 襟抱:胸怀,比喻思想境界。
- 时平:国泰民安之时。
- 风物:自然景观。
- 岁晚:年老体衰之时。
- 功名:功业和名声。
- 朝:朝廷,朝廷中的人。
- 用老:任用年老者。
- 苍颜云鬓:指年老的容颜和头发。
- 侍宸旒:侍立在皇帝的御帐之前。
译文:
在早晨的时候,你被赞誉为清修的好官,
你还担任着美好的刑罚,辅佐这州郡的治理。
虽然现在到处都还有战乱,但你的心胸宽广,
可以享受一生的平和与宁静。
当国家太平、风光明媚时,很难看到战争的痕迹,
到了晚年,你可能还渴望功名成就,有所作为。
听说朝廷正在考虑起用你这样的年长者,
你那满是白发的面容,将站在皇帝的御帐前侍立。
赏析:
这首诗是诗人在收到友人的赠诗后,以同样风格作答的一首。首句“名途早日号清修”,表达了对友人的赞美,认为他有着高尚的道德品质和清高的人格。接着两句“尚尔祥刑佐一州”则赞颂友人的才能和贡献,他帮助管理好这个地区,使得社会秩序和谐,民众安居乐业。
第三句“几处干戈犹扰扰”,描绘了战乱带来的动荡不安,而第四句“百年襟抱自休休”则表达了诗人自己内心的宁静与超然,不受外界纷扰影响,保持内心的平和。
后四句则进一步描绘了和平时期的景色与心境。最后两句“时平风物应难见,岁晚功名或可收”反映了诗人对和平时期的期望以及对老年可能获得的成就的期待。整首诗通过对比友人和诗人的不同经历与心境,展现了一种超脱世俗、追求内心平静与安宁的人生态度。