金凤州前落日低,清江城下泊船时。
白头总是朝天客,黄柳齐攀系缆枝。
万里云霄悲旅雁,千家砧杵捣寒衣。
明朝拟拜黄堂守,却驾天风去似飞。
【诗句释义】
晚宿清江:晚上在清江边住宿。
金凤州前落日低:金凤州前面夕阳落下,天色已晚。
白头总是朝天客:形容年老的官员常常为官一任,离乡背井。
黄柳齐攀系缆枝:黄柳垂挂在船上,与船缆相依相伴。
万里云霄悲旅雁:大雁高飞万里,但它们也感到悲伤,因为它们知道即将离别家乡。
千家砧杵捣寒衣:千户人家都在敲打着捣衣的工具,准备给家人缝制冬衣。
明朝拟拜黄堂守:明天我将去上任,担任黄堂县的县尹。
却驾天风去似飞:却乘着天边的风飞翔,仿佛要飞向天际。
【译文】
我在金凤州的城前看到太阳渐渐落下,此时正在清江城下停泊船只。
我已白发苍苍,总是那些朝见君王的官员,如今只能垂钓江边。
大雁们高飞万里,但我也感到悲伤,因为我即将离开家乡。
无数家庭正在敲打着捣衣的工具,为家人缝制冬衣。
明天我将在黄堂县上任县尹,然而我却要乘着天边的风飞翔,仿佛要飞向天际。
【赏析】
这是一首送别诗。诗人送行的对象是赴任黄堂的友人,而友人又是一个白发苍苍的老者。“金凤州”和“清江城”,都是送别之地。“落日低”“泊船时”,都写出了时间是在傍晚。“白头总是朝天客,黄柳齐攀系缆枝”,写白发的友人,在暮色中乘舟远去;黄柳,又写江畔景色。这里用一“齐”字,既点明黄、柳皆长,又暗指人与人关系亲密。“万里”二句,借旅雁、砧杵,写别离之苦。“明朝拟拜黄堂守”,写自己将做县尉,而朋友却要去做县尹。“却驾天风去似飞”,写朋友离去,自己则乘着天边的风飞翔。全诗情景交融,浑然一体。