外舅襄阳去,江南草绿时。
夕阳沙上酒,旧雨卷中诗。
云断吴天隔,舟行楚岸移。
浩歌明月上,长啸远风吹。
到想春将尽,居应地最宜。
鹿门深草木,汉水净凫鹥。
庞老神仙宅,羊公德政碑。
览奇应有作,感旧莫生悲。
六矢男儿事,千金贾客赀。
此行虽特达,早发故园思。
奉饯外舅之襄阳
襄阳去,江南草绿时。
夕阳沙上酒,旧雨卷中诗。
云断吴天隔,舟行楚岸移。
浩歌明月上,长啸远风吹。
到想春将尽,居应地最宜。
鹿门深草木,汉水净凫鹥。
庞老神仙宅,羊公德政碑。
览奇应有作,感旧莫生悲。
六矢男儿事,千金贾客赀。
此行虽特达,早发故园思。
【注释】:
①外舅:对岳父的尊称。
②襄阳:指唐代襄阳县(治所在今湖北省襄樊市)。
③江南:泛指南方。
④夕阳:落日。
⑤“云断”二句:形容诗人离别时的情景。吴天:泛指长江以南的天空。楚岸:长江边。
⑥浩歌:放声歌唱。
⑦长啸:大声吟咏。
⑧“到想”二句:意思是想到春天即将过去,而自己却要离开家乡在外为官,心里不免有些惆怅。
⑨居应地:指家乡的地理位置。地:指地方。
⑩鹿门:山名。在今湖北省襄阳市西二十里。《水经注》引《荆州记》:“鹿门山,在襄阳城西二十里。”深草木:指山深谷幽。
⑾汉水:即汉江,流经襄阳一带。凫鹥:指水鸟。这里泛指水族。
⑿庞老、羊公:都是汉代人,庞德公和羊续是当时著名的隐士,所以称为“神仙宅”。德政碑:赞美功德的碑石。
⒀览奇:指游览胜迹。作:创作。
⒁六矢:指六件事:射箭、投壶、弹琴、击筑、弈棋、围棋。《史记·项羽本纪》记载:“项王笑曰:‘籍与彼皆壮士也,若复降此二人,吾亦可慰矣。’乃俱置之以为骑。使各为一帜,望其立者以为军。于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,迫近者几不得脱。”
⒂贾客:商人。
⒃特达:显贵通达。
⒄故园:故乡。