我有双剑恨不斩虹霓,虹霓日日天东横隔断,山东雨暗山西晴,良田六月尘埃生。
官家租税乏供给,胥吏打门朝暮声。
安得封书奏明主,下诏即免今年徵。
君不闻府帖昨夜来点兵,汉官政化今又更,令民卖牛买剑东南征。
伤哉大旱政如此,何不蠲租罢战纾民情。
为邦乃以民为本,本固未必邦家倾。
呜呼本固未必邦家倾,安民不战四海平。
【注释】
- 久旱:长期干旱。
- 廖南溟:即廖刚,字南溟,号梅溪,宋代诗人。
- 双剑恨不斩虹霓:比喻自己有才能,却无用武之地。
- 虹霓:彩虹。
- 天东横隔断:形容天空中出现彩虹的景象。
- 山东雨暗山西晴:用比喻的手法,描绘了南北不同的天气现象。
- 良田六月尘埃生:形容农田受到严重旱灾影响的情况。
- 官家租税乏供给:指官府缺乏足够的财政收入来支付税款。
- 胥吏打门朝暮声:形容官员频繁上门催收赋税。
- 安得封书奏明主:希望得到皇帝的宽恕和恩赐。
- 下诏即免今年徵:希望皇帝能够下令免除今年的赋税。
- 府帖昨夜来点兵:形容官府昨晚发布了征兵的文书。
- 汉官政化今又更:汉朝时期的政治教化已经发生了变化。
- 令民卖牛买剑东南征:命令百姓卖掉耕牛,购买武器前往东南地区征战。
- 伤哉大旱政如此,何不蠲租罢战纾民情:感叹这场大旱灾害如此之重,为什么还不减免赋税,停止战争,以缓解民众的痛苦。
- 为邦乃以民为本,本固未必邦家倾:治理国家应该以人民为中心,如果根本稳固,国家不一定就会倾覆。
- 呜呼本固未必邦家倾,安民不战四海平:叹息即使国家基础稳固,也不一定能避免战乱,只有让人民安居乐业,才能真正实现天下太平。
【译文】
我有一对剑,可惜没有机会斩断彩虹。彩虹每天在天边出现,阻挡了阳光,使得山东的雨水昏暗,而山西的天气晴朗。农民们辛辛苦苦种下的庄稼,到了六月却因为旱灾而颗粒无收,尘土飞扬。
官府的税收不足,无法满足开支,官吏们经常上门催收税款,日夜不息。
我多么希望能够得到皇帝的宽恕和恩赐,免除今年的赋税。
我听说昨天晚上官府发出了征兵的文书,汉官们的政治教化已经发生了变化。
我们不得不卖牛买剑,奔赴东南地区出征。
真是让人感到悲伤啊!这场大旱灾害如此之重,为什么还不减免赋税,停止战争,以缓解民众的痛苦?
治理国家应该以人民为中心,如果根本稳固,国家不一定就会倾覆。但是,如果能够让人民安居乐业,才能真正实现天下太平。