晓起复危坐,萧萧闻马嘶。
归云山色静,宿雨竹枝低。
客意空山笛,秋声隔屋鸡。
广南方盗贼,疲卒困山溪。
晓起复危坐,萧萧闻马嘶。
归云山色静,宿雨竹枝低。
客意空山笛,秋声隔屋鸡。
广南方盗贼,疲卒困山溪。
【注释】:
晓起复危坐 —— 早晨起床后又重新端庄地坐着;
萧萧 —— 形容风吹的声音;
山色静 —— 山的景色静谧不动;
宿雨 —— 夜里降下的雨;
竹枝低 —— 竹子的枝叶低垂下来;
客意 —— 游子思乡的心情;
空山笛 —— 山野中传来的笛声;
秋声 —— 秋天的声音;
隔屋鸡 —— 从隔壁传来的鸡鸣声;
广南 —— 广东南部地区;
方贼盗 —— 正发生盗贼之事的地方;
疲卒 —— 疲惫的士兵;
困山溪 —— 陷入困境的山间小溪。
【赏析】:
这首诗是杜甫晚年流寓夔州时所作。开头“晓起复危坐”四句写景。诗人早起后端坐沉思,听到远处传来了马蹄声,又看到天空中有归云,于是想到自己的家乡。而山中景色又是那样的幽静。然而,这宁静的景色并没有给诗人带来欢乐,而是使他想起了在家乡的往事。
中间四句写情。诗人想象自己身处异乡,听到的是远在广南地区的山野中传来的笛声,看到的是从隔壁传来的鸡鸣声,更增添了思乡之情。
后面四句写景。诗人想到故乡的山溪里还有疲劳不堪的士兵被困住,不禁感叹世事艰难。
整首诗表达了作者对家乡的无限思念以及他当时所处环境的艰辛。