南山夜雨曾同听,梦隔声分二十年。
今雨复来听复共,白头窗里一灯前。
【注释】
①宿:居住。②白头:指白发,这里指老年时。③窗里:窗外。④灯前:灯光之下。
【译文】
和元白一起在南山过夜,听夜里的雨声,二十年过去了,梦醒后,听到的只是声音。如今又下雨,我们又能一起听雨,我已是白头老翁,只有窗外一灯相伴。
赏析:
这首诗是诗人回忆与元稹、白居易一起在南山听雨的情景。诗中表达了诗人对友情的怀念和对时光易逝、人生短暂的感慨。全诗以“宿”字起笔,写三人同宿南山之乐;以“今”字收束,写三人各居天涯之悲。中间四句写梦中听雨,醒后感伤。首二句回忆当年三人在南山听雨的欢乐情景。“夜雨”二字点明时间地点,“曾同听”,表明当年三人经常在此地共听夜雨,“梦隔”,说明二人已不在一起生活。第二句写今夜听雨的情景。“梦隔声分”即梦中也难以分辨出彼此的声音,说明两人相隔很远,音信断绝,感情疏远。第三句写二人分别后的凄凉心境。“今雨复来”既指今夜又下夜雨,也暗指友人的去世,因为元稹于公元806年去世。“听复共”既指听雨时的心情相同,也指听雨时的情景相似。“二十年”暗指元稹的逝世已经二十年了。第四句写自己孤身一人,形影相吊的凄凉情景。“白头窗里一灯前”既指自己头发已白,也指自己孤单一人,只有一盏灯照着他,暗示着寂寞凄凉的心境。整首诗语言质朴自然,感情真挚深厚,充分体现了诗人对友人的深切怀念之情。