永嘉老子错行脚,被人呼为一宿觉。
曹溪只是个樵夫,佛法何曾解参学。
三千威仪八万行,一霎清风顿销铄。
偶然撰得文字成,被人唤作真丹经。
泥中洗土不唧𠺕,画蛇添足空丁宁。
看渠两著浑未是,学者焉能出生死。
如来藏里本无珠,万古虚名挂唇齿。
为我殷勤问净光,永嘉老人应著忙。
说与如今甚时节,莫恋松风与江月。
这首诗是关于一位名叫“净光”的人,他是一位佛教修行者,被称为“天宁谧藏主”。诗中的关键词有“永嘉老子”,“三千威仪”,等。下面是这首诗的逐句释义和赏析:
- 永嘉老子错行脚(永嘉:地名,这里代指一个人):永嘉人老子,在修行的路上走了错路。
- 被人呼为一宿觉(被:动词,受到;呼:呼唤;为:成为;一宿觉:一夜的觉知,即觉悟。):人们称他为一个一夜觉醒的人。
- 曹溪只是个樵夫(曹溪:地名,这里是比喻;樵夫:打柴人。):曹溪只是一个普通的打柴人,他的佛法并没有被理解或参悟。
- 佛法何曾解参学(佛法:佛教的教义,修行方法。解:理解,领会。参学:参悟、学习佛教的教义和方法。):他的佛法并没有被理解或参悟。
- 三千威仪八万行(三千:形容数量多;威仪:礼仪;八万行:行为;行:行为,动作。):他的礼仪繁多,行为复杂。
- 一霎清风顿销铄(一霎:片刻;销铄:消融;顿:立刻。):一瞬间,那些繁杂的礼仪和行为都消失了。
- 偶然撰得文字成(偶然:意外,偶然;撰得:写成;文字:文字,佛经;成:完成。):偶然写成了佛经。
- 被人唤作真丹经(被人:受到人们的称呼;唤:称呼;真:真的;丹:丹砂,一种矿物,佛教用来象征纯净;经:经文,佛语。):被人们称为真正的丹砂经文。
- 泥中洗土不唧𠺕(泥中:泥土里;洗土:洗净泥土;唧𠺕:摩擦声;空丁宁:空虚而寂静。):泥土里的泥土没有被摩擦出声音,显得非常安静。
- 画蛇添足空丁宁(画蛇:画蛇添足;丁宁:小心;空:没有。):就像画蛇时多画了一些脚,反而让人觉得没有意义。
- 看渠两著浑未是,学者焉能出生死(看渠两著:看待他们两方面;浑未是:完全不对;焉能:怎么能;出生死:脱离生死轮回。):他们两方面看起来都不对,怎么能脱离生死轮回呢?
- 如来藏里本无珠(如来藏:佛教术语,指佛性;本:本来;无珠:没有珍珠。):佛性里面本来是没有珍珠的。
- 万古虚名挂唇齿(万古:万代;虚:虚假的;名:名声;挂齿:挂在嘴边;唇齿:比喻密切的关系,这里指佛教徒之间的关系。):万代以来,这个虚假的名声一直挂在佛教徒的嘴边。
- 为我殷勤问净光(为我:为了我;殷勤:诚恳,热情;问:询问;净光:净光寺,位于今浙江温州。):我诚恳地询问净光寺的住持。
- 永嘉老人应著忙(永嘉:地名,这里指一个人;老人:年纪大的人;应:应该;著忙:忙碌;应:应该。):永嘉老人应该非常忙碌。
- 说与如今甚时节(说与:告诉;如今:现在;甚:很;时节:时代,时期。):现在的时代是怎样的?
- 莫恋松风与江月(莫:不要;恋:依恋;松风:山间松树的风声;江月:江上的月光。):不要沉迷于山间的松风和江上的月光。