客行鲁桥道,路出毒山驿。
驱车上峻坂,歇马道傍石。
雨来松树暗,风起荷叶白。
一笑叹浮生,胡为倦行役。
任城道中
客行鲁桥道,路出毒山驿。
驱车上峻坂,歇马道傍石。
雨来松树暗,风起荷叶白。
一笑叹浮生,胡为倦行役。
注释:
- 客行鲁桥道:客人在鲁桥道上行走。
- 路出毒山驿:道路从毒山驿出发。
- 驱车上峻坂:驱车登上陡峭的山路。
- 歇马道傍石:停下马,在路边的大石头上休息。
- 雨来松树暗:雨水打在松树上,使树木看起来变得昏暗。
- 风起荷叶白:风吹过荷叶,使荷叶显得一片白色。
- 一笑叹浮生:微微一笑,感叹人生的短暂和无常。
- 胡为倦行役:为什么感到疲倦,是因为旅途的劳累。
赏析:
这首诗通过描绘诗人在鲁桥道上的旅程,表达了他对人生和旅行的看法。诗人驱车攀登峻岭,在路边休息时看到雨打松树和风吹荷叶的景象,引发了对人生短暂的感慨。他用“一笑叹浮生”来表达自己对生活的淡然和超脱,以及对忙碌旅行生活的厌倦。总的来说,这是一首表现诗人对人生哲理和旅行态度的诗歌。