崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”
这首诗是明朝末年文学家张岱的作品,名为《湖心亭看雪》。下面是逐句翻译和注释:
- 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。
- 译文:在崇祯五年的十二月,我住在西湖。一连下了三天的大雪,湖面上连鸟儿的叫声都没有了。到了晚上,太阳下山时,我划着一只小船,穿着厚厚的棉衣,点了篝火,独自去湖中的亭子看雪。雾气弥漫,天地之间仿佛只有一片白色。湖面上的影子只有一道长长的堤坝的痕迹,湖心亭只是一个小小的点,和我乘的船相比,就像是一根芦苇。船上的人只有两三个人。
- 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”
- 译文:到了亭子后,我看到有两个人在铺着毡毯坐着,还有一个童子正在烧酒,炉子上的火已经煮沸了。他们看见我,非常高兴地说:“湖中竟然还有这样的人!”于是拉着我一起喝酒。我勉强喝了三大杯酒后告别。我问他们的姓氏,原来是南京人,在这里做客。等我下船后,船夫喃喃自语道:“不要说相公你痴,还有比相公更痴的人呢!”
赏析:
这首诗描绘了作者在大雪纷飞的西湖湖心亭观赏雪景的情景。通过细腻的笔触和丰富的意象,展现了一幅美丽的冬日画卷。诗中提到的“雾凇沆砀”,形容了雪花飘落时的美景,以及湖面、天空、大地都变得一片洁白。此外,通过对湖上影子的描述,表达了作者对自然之美的赞叹和感受,同时也展示了诗人敏锐的观察力和对美的独特理解。