塞垣摇白羽,京辇斗黄金。
亲计难归拙,君恩畏转深。
一生垂失路,万态总违心。
仅有文章在,名山恐陆沉。
夜坐偶成
塞垣摇白羽,京辇斗黄金。
注释1: “塞垣”指的是长城的城墙;”摇白羽”暗示着战争的紧张气氛或者边境的动荡。
译文1: 在长城边,夜色中战旗摇曳,京城内权贵竞相争夺财富。
赏析1: 这个意象描绘了一个典型的边疆和都城的景象,表达了诗人对国家安危的忧虑。烽火连天与金银财宝的对比,既揭示了战争带来的破坏,也反映了统治者对财富的贪婪。
亲计难归拙,君恩畏转深。
注释2: “亲计”指个人计划或打算;”拙”表示不擅长或不足。
译文2: 我的计划难以成功,君主的恩惠使我恐惧转深。
赏析2: 这句诗表达了诗人对自己才能不足和对权力的畏惧,同时也反映了当时社会政治的现实——权力往往使人产生敬畏之心。
一生垂失路,万态总违心。
注释3: “垂”有将要的意思;”万态”指世间的各种变化。
译文3: 一生都在寻找人生的道路,但世间的变化总是与我的意愿相违背。
赏析3: 这个表达反映了诗人内心的挣扎和无奈,他们渴望找到自己的人生方向,却常常受到现实的种种限制和阻碍。
仅有文章在,名山恐陆沉。
注释4: “文章”在这里指的是诗歌、文章等文艺作品。”名山”通常指代高山、名胜古迹等。
译文4: 只有我的文章还在流传,担心那些珍贵的文化遗址被埋没。
赏析4: 这句话表达了诗人对于文化遗产保护的关注以及对文化传承的担忧,体现了他深厚的文化底蕴和责任感。
这首诗通过描绘边疆的战火与都城的金碧辉煌,表达了诗人对国家命运和个人处境的深刻思考,同时展现了他对文化遗产的珍视和对文化传承的担忧。