不有清尊在,何当慰折腰。
倦来时自哂,狂至欲谁骄。
岱色家家饱,岚云日日饶。
岂无逃暑会,乘兴未须招。
【赏析】
《全唐诗》收有李白的《戏为双松树歌》,诗中云:“君不见昔时东陵上,二树夹道相扶持。少壮无情多茂密,余香飘荡入人衣。”这是一首赠答诗,徐、张两位使君以诗相邀,李白作诗以酬答。这首诗便是徐张两位使君索和之作,诗题下原注曰: “与张公素交,又知李公雅达,故为赋此。”
“不有清尊在,何当慰折腰。”这两句是诗人自问自答。他以酒解忧,以酒消愁。“不有”二字,说明自己无酒可饮。他本想赴宴饮酒,可是没有清醇的美酒相伴,怎么能慰藉那因官事而憔悴消瘦的身体呢?“折腰”指腰身弯曲,这里比喻官场失意。
“倦来时自哂,狂至欲谁骄?”这两句是对自己仕途失意的自我安慰。李白自负才华出众,但一生坎坷不平,多次被贬,屡受挫折。他在仕途上屡遭打击,心情抑郁,所以常以狂傲来排解苦闷。“自哂”,自嘲之意;“欲谁骄?”是说无人能与我相骄。
“岱色家家饱,岚云日日饶。”泰山的景色美不胜收,到处可见绿树成荫,郁郁葱葱,山色秀丽,使人心旷神怡。而岚云环绕的泰山更是令人陶醉。这两句写泰山的自然景色之美。
“岂无逃暑会,乘兴未须招。”诗人想到夏天炎热难耐的时候,何不找个避暑的好去处,乘着兴致未尽的时候,到那儿去逍遥一番。这两句是说自己不会因避暑而去参加宴会。
【注释】
岱(dài代)色:形容泰山的景色美。
岚(lán岚):指山间云雾。
【译文】
没有清醇的美酒在手,怎能慰藉那因公务烦扰而变得憔悴消瘦的身体呢?
我本想借酒浇愁消愁,但无酒可饮,只好自我嘲笑一番。
我狂傲至极,又有谁可让我骄傲得意?
泰山的景色美得令人心旷神怡,到处绿树成荫,山色秀丽。
难道我就没有避暑的好地方?乘着兴致未尽的时候,去那里逍遥一番吧!