蜀道难仍否,吴天去转长。
吾宁忘绵竹,尔可念铜梁。
鹏鴳飞同适,沧桑事亦常。
此心真不住,何必论行藏。

诗句释义及译文#### 1. 肖甫司马贻书有归欤之思而受脤出督寄此识感

  • 肖甫司马:指诗人的朋友或同事的官职为司马的人。
  • 贻书:送书信。
  • 归欤:古代汉语,意为“回家”。在这里表示渴望回归家乡的情感。
  • 受脤:接受命令。
  • 出督:外出做官,即出任官职。
  • 此识感:由此产生的感慨。

译文:肖甫司马送来书信,表达了想要回家的情感,并且接受了出外任职的命令,因此产生了深刻的思考和感触。

2. 蜀道难仍否,吴天去转长

  • 蜀道难: 指通过四川(古称蜀地)的道路困难重重。
  • 仍否:是否仍然如此。
  • 吴天去转长:指从吴国(古时的一个地区,可能包括今天江苏、上海一带)到遥远的地方。

译文:蜀道的艰难依旧如旧吗?从吴国远行到远方,路途漫长。

3. 吾宁忘绵竹,尔可念铜梁

  • 绵竹:地名,位于今四川。
  • 铜梁:地名,位于今重庆。
  • 宁忘:宁愿忘记。
  • 尔可念:你应记挂。

译文:我愿意忘记那些琐碎的事情,但你应该记住铜梁(可能指某个地方)。

4. 鹏鴳飞同适,沧桑事亦常

  • 鹏鴳:传说中的大鸟,这里比喻志向高远的人。
  • 飞同适:一起飞翔。
  • 沧桑事:指世事变迁。
  • 亦常:也是正常的。

译文:就像大鹏鸟一样展翅高飞的人,他们的抱负与追求也是正常不过的事。

5. 此心真不住,何必论行藏

  • 此心:指自己的本心、真心。
  • 真不住:真实的东西不能长久停留。
  • 何必论行藏:为什么还要讨论个人的出处和去留呢?

译文:我的本心是真实的,不需要长时间停留。为什么还要讨论个人出处和去留的问题呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。