蜀道难仍否,吴天去转长。
吾宁忘绵竹,尔可念铜梁。
鹏鴳飞同适,沧桑事亦常。
此心真不住,何必论行藏。
诗句释义及译文#### 1. 肖甫司马贻书有归欤之思而受脤出督寄此识感
- 肖甫司马:指诗人的朋友或同事的官职为司马的人。
- 贻书:送书信。
- 归欤:古代汉语,意为“回家”。在这里表示渴望回归家乡的情感。
- 受脤:接受命令。
- 出督:外出做官,即出任官职。
- 此识感:由此产生的感慨。
译文:肖甫司马送来书信,表达了想要回家的情感,并且接受了出外任职的命令,因此产生了深刻的思考和感触。
2. 蜀道难仍否,吴天去转长
- 蜀道难: 指通过四川(古称蜀地)的道路困难重重。
- 仍否:是否仍然如此。
- 吴天去转长:指从吴国(古时的一个地区,可能包括今天江苏、上海一带)到遥远的地方。
译文:蜀道的艰难依旧如旧吗?从吴国远行到远方,路途漫长。
3. 吾宁忘绵竹,尔可念铜梁
- 绵竹:地名,位于今四川。
- 铜梁:地名,位于今重庆。
- 宁忘:宁愿忘记。
- 尔可念:你应记挂。
译文:我愿意忘记那些琐碎的事情,但你应该记住铜梁(可能指某个地方)。
4. 鹏鴳飞同适,沧桑事亦常
- 鹏鴳:传说中的大鸟,这里比喻志向高远的人。
- 飞同适:一起飞翔。
- 沧桑事:指世事变迁。
- 亦常:也是正常的。
译文:就像大鹏鸟一样展翅高飞的人,他们的抱负与追求也是正常不过的事。
5. 此心真不住,何必论行藏
- 此心:指自己的本心、真心。
- 真不住:真实的东西不能长久停留。
- 何必论行藏:为什么还要讨论个人的出处和去留呢?
译文:我的本心是真实的,不需要长时间停留。为什么还要讨论个人出处和去留的问题呢?