烟月清溪里,风流白苎辞。
玉台编后出,银字管中吹。
六代才难尽,三山景尚奇。
毋令小谢后,寂寞使人悲。
【诗句注释】
烟月清溪里,风流白苎辞。
玉台编后出,银字管中吹。
六代才难尽,三山景尚奇。
毋令小谢后,寂寞使人悲。
注释:在烟月清凉的溪水中,飘逸潇洒地离去。玉台上的编曲之后,银管中的乐曲吹起。六朝时代才华出众的人难以数完,三山的景色仍然令人惊叹。不要让谢小娥那样的人成为遗憾,让人感到孤独和悲伤。
【译文】
我离开这烟月清凉的溪水,洒脱地离去。你从玉台上的编曲之后走出,银管中传出了美妙的歌声。六朝时代的才子们已经无法一一列举,三山的景色依然如此美丽。不要让我像谢小娥一样成为遗憾,让人感到孤独和悲伤。
【赏析】
这是一首送别诗。首二句写自己离开烟月清风的溪水,洒脱地离去;第二句写自己从玉台编曲之后出来,银管中传出了美妙的歌声。第三句写六朝时代的才子已经不能一一列举,三山的景色依然如此美丽。第四句是说不要让自己像谢小娥那样成为遗憾,让人感到孤独和悲伤。全篇以“风”为线索,抒发了对友人的深情。