中丞鞭画大江流,计相权分少府筹。
共指星河出箕尾,即看淮海净旄头。
量沙月转千帆夜,飞粟霜凌万庾秋。
为问南征诸大将,何人不让汉萧侯。
诗句:中丞鞭画大江流,计相权分少府筹
译文:传中丞在指挥大江,筹划如同计相,分配如同少府。
注释:
- “中丞”:古代官名,这里指的是负责地方行政的官员。
- “计相”:古代官名,主管财政的官员。
- “权分”:权力分配。
- “少府”:古代官名,管理国家财政的官员。
诗句:共指星河出箕尾,即看淮海净旄头
译文:我们共同指向星辰,希望星河如箕尾般璀璨,即刻看到淮海的平静无波。
注释:
- “星河”:天空中的银河。
- “箕”、“尾”:星座名,分别代表北方和南方的两颗星。
- “淮海”:古地区名,此处借指广阔的海洋。
- “旄头”:古代传说中的一种兽,这里比喻战争或动荡。
诗句:量沙月转千帆夜,飞粟霜凌万庾秋
译文:月光下,无数的船只在夜晚穿梭,寒霜让万顷秋田覆盖。
注释:
- “量沙”:形容月光如水,照亮了广阔的水面。
- “千帆”:许多船。
- “万庾”:形容广大田地,万顷是极言其多。
- “飞粟”:形容稻谷成熟飘落,如同飞雪。
- “霜凌”:霜打,形容天气寒冷。
诗句:为问南征诸大将,何人不让汉萧何
译文:请问南方出征的各位将军,谁不佩服汉朝的萧何?
注释:
- “南征”:向南出征,这里代指征战。
- “诸大将”:诸位将领。
- “汉萧何”:汉朝的萧何,历史上著名的谋臣,以智慧谋略闻名。
此诗通过对淮海一带自然景象与军事活动的描绘,展现了一幅宏大的战争场景,同时也通过询问南方将领对汉萧何的评价,表达了诗人对英雄人物的钦佩之情。