忆尔曾都将相权,欲将名姓勒燕然。
俱听越石清秋啸,不废东山零雨篇。
卿月暂违双掌露,使星翻傍五湖烟。
亦知刘白多移请,洛下新诗大好传。
【诗句释义】:
- 忆尔曾都将相权,欲将名姓勒燕然。
- 俱听越石清秋啸,不废东山零雨篇。
- 卿月暂违双掌露,使星翻傍五湖烟。
- 亦知刘白多移请,洛下新诗大好传。
【注释与赏析】:
- 忆尔曾都将相权,欲将名姓勒燕然:回忆你曾经都是将军、宰相这样的高位,想用你的名号来记载在历史上(燕然,指边塞)。
译为:“你曾是将军、宰相这样的高位,我想用你的名号来记载在历史上。”
- 俱听越石清秋啸,不废东山零雨篇:都听从越石清秋的啸声,不放弃东山零雨的篇章。
译为:“都听从越石清秋的啸声,不放弃东山零雨的篇章。”
- 卿月暂违双掌露,使星翻傍五湖烟:你的月色暂时离开双掌露出的露水,使星却翻傍着五湖的烟雾。
译为:“你的月色暂时离开双掌露出的露水,使星却翻傍着五湖的烟雾。”
- 亦知刘白多移请,洛下新诗大好传:我也知道刘白多移动邀请,洛阳的新诗很好传播。
译为:“我也知道刘白多移动邀请,洛阳的新诗很好传播。”
【译文】:
回忆你曾经都是将军、宰相这样的高位,
想把你的名号记载在历史上。
都听从越石清秋的啸声,不放弃东山零雨的篇章。
你的月色暂时离开双掌露出的露水,使星却翻傍着五湖的烟雾。
我也知道刘白多移动邀请,洛阳的新诗很好传播。