平台宾从怅离群,岁晏鸿书喜乍闻。
太守可题通德里,故人谁是信陵君。
邺中玄醴寒于水,稷下雄谈逞似云。
俱道少年输济胜,青囊肘后若为分。

【注释】

  1. 平台宾从——指宾客,也指朋友。怅:遗憾,伤感。离群:离开群体。2. 岁晏:一年将尽,即岁暮。鸿书:大雁传书。3. 通德里:唐时长安有通衢街,是通往各条大街和城门的大道。4. 玄醴:玄酒,用黑黍米酿成的酒。5. 稷下:齐都临淄稷门之下,是诸子百家聚众讲学之地。6. 俱道:都说。7. 济胜:谓济世匡时。8. 青囊肘后:古代传说中医圣神农尝百草,遇七十毒,得一青囊,可以解毒,故后人称药箱为青囊。9. 分(fèn):分配,分享。
    【赏析】
    此诗写诗人与郑山人为友,彼此情深,同游于燕赵大地。在燕赵大地,诗人游览了名胜古迹、山川湖海,结交了许多朋友,留下了许多美好的回忆。然而诗人心中却感到十分惆怅。他感叹自己不能像信陵君那样广交天下贤士,更不能像孔子那样周游列国传播仁义之道。
    第一句“平台宾从怅离群”描写诗人与友人相聚时的欢愉情景。平台,指宴会上的宴席,宾从则是指参加宴会的人。诗人感慨地写道:“我们聚在一起,真是高兴极了!但是转眼就又要分别了。”
    第二句“岁晏鸿书喜乍闻”,表现了诗人对远人寄来的书信的喜悦之情。鸿书,指大雁传书,鸿鹄传书,比喻远方亲人的书信。诗人欣喜地说:“我盼望着你早日归来,可是你还没有回来啊!”
    第三句“太守可题通德里”,诗人希望在长安城通衢街写下自己的诗句以表达自己的思念之情。
    第四句“故人谁是信陵君”,诗人询问朋友中谁像战国时期信陵君那样能够广交朋友呢?信陵君,魏国公子,为人慷慨好客,善于交际,曾以五城封赏魏王宠臣侯嬴。
    第五句“邺中玄醴寒于水”,诗人感叹邺城中的美酒比水还要冷清。邺城,今河北省临漳县。这里指邺中,即邺城。玄醴,用黑黍米酿成的酒。诗人感慨地写道:“这美酒虽然很好,但是却比不上我们相聚的时光。”
    第六句“稷下雄谈逞似云”,诗人赞叹稷门之下的学者们的才华。稷门,齐都临淄稷门之下,是诸子百家聚众讲学之地。雄辩如云,指言辞犀利,辩论滔滔不绝。
    第七句“俱道少年输济胜”,诗人感叹大家都想为国家做点贡献。输,奉献。济胜,指济世匡时。
    第八句“青囊肘后若为分”,青囊,指古代医圣神农留下的药箱,相传能治病救人。古人认为药箱应该放在肘腋之间以便随时使用。诗人担忧地说:“如果我生病了,这药箱还能为我所用吗?”
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。