闻君拟炼大还丹,与唱仙家行路难。
空里云车骄欲堕,风前石髓健堪餐。
胡髯日射黄金鼎,蜕骨天遗白玉棺。
何似幂䍠藏宛若,年年春色醉长安。
【注释】
1、长谷徐先生:指徐君长,字子寿,号玉山,唐人,有《送徐玉山南游诗》等。2、罗仙翁:指唐代道士罗公远,曾修炼于玉阳山。3、炼药:指修道炼丹。4、大还丹:古代传说中的一种长生不老之药。5、仙家行路难:指修道的艰难。6、云车:指道家的云车,载运天书和法宝。7、石髓:指仙人食石中之髓。8、胡髯:指仙人胡子。9、黄金鼎:指用黄金制成的鼎炉。10、蜕骨:指仙人蜕下的骨头。11、白玉棺:指仙人的棺材。12、幂䍠(mò jué):古书上说的一种可以藏形的符咒或法器,这里借指符箓。13、宛若:指神似。14、年年春色醉长安:每年春天的景色都能使长安城沉醉。长安,今陕西西安,当时为唐朝都城。15、玉山:指玉山君。
【译文】
听说你要在玉阳山炼成金丹,我和你一起唱起修仙路上的艰辛。
在空荡的云车里,你像骄横的马要坠落;风前的石髓让你变得强健可吃。
你须发的胡须就像日射过的金色鼎,你的骨骼就像天赐的白玉棺。
你何不像张角那样隐藏自己的真面目,每年都能享受长安城的春色而陶醉。
【赏析】
此诗是赠别之作,诗人对友人即将开始的炼丹活动表示祝贺。首联点出炼丹的主题,二联写炼丹的过程和条件,三联写炼丹后的神奇变化,末联以“何似”作结,提出疑问,并以此收束全诗。全诗结构严谨,层次井然,既表达了对友人的祝贺之情,又寄托了诗人对神仙生活的向往之情。