郧江星象往来频,春起南阳冬入秦。
负弩迎将符节使,同舟看是角巾人。
从来侠客深然诺,岂合明时见隐沦。
节度莫夸襄漾好,白茅先授九边臣。
【注释】
喜:欣喜。助甫:张九龄字,时为中书令,故称“少参”。复过郧城:又路过郧城。
星象往来频:星象频繁出现。春起南阳冬入秦:春天从南阳来,冬天到秦国去。
负弩迎将符节使:背着弓箭迎接持节的使者。将:持节的长官。符节:古代出入王宫的凭证。
同舟看是角巾人:同乘一船的人都是戴角巾的读书人,即文人雅士。
从来侠客深然诺:自古以来的豪杰之士都讲信用。深然诺:非常讲信用。
岂合明时见隐沦:怎么在当今时代见到被埋没的人呢?岂:怎么。合:应。
节度莫夸襄漾好:不要夸耀你的才能和好处。节度:节度使的简称。襄漾:今湖北省襄阳县,古地,属襄州管辖。
白茅先授九边臣:先给予边疆的大臣白茅,以表彰他的贡献,白茅,一种草,用来祭祀天地、鬼神,后引申为对有功者的赏赐之意。
【赏析】
这首诗作于唐玄宗开元十一年(723)春初,当时诗人正在荆州,途经郧城。此诗首句写郧城的星象活动频繁,二句写诗人由南而北,经过郧城,三句写与当地官员相遇。后三联抒发了作者的思想感情。全篇语言平易流畅,用典贴切自然,表达了作者对当时政治清明,人才辈出的赞赏之情。