轻榕小舫受凉飔,正及东山行乐时。
杨柳腰新宫傅宅,芙蓉客满卫军池。
朱颜不待餐云母,白苎亲调付雪儿。
欢剧翻追少年事,射阳帆底对弹棋。
【注释】
过:访问。大宗伯:官名,掌管礼乐、祭祀等事。徐公:指徐凝,字公度,唐宪宗元和年间进士及第,曾任翰林学士等职。山池:指徐凝的别墅。所欢明童佐酒:所欢,指徐凝的妾。明童,即明琼奴,徐凝的宠妾。佐酒,陪饮。轻榕(fēng):轻而细长的榕树。小舫:小船。受凉飔(sī):受到凉风的吹拂。飔,疾风。东山:在今江苏丹阳境内。行乐时:游兴正浓时。杨柳腰:形容美女柳腰纤细柔软。宫傅(fù)宅:宫中的妃子。芙蓉客满卫军池:指卫军池中荷花盛开。芙蓉,荷花。白苎(zhù):白色的苎麻布,这里用作衣服料子。调:调制。朱颜不待餐云母:意思是说,朱颜不待用云母粉来涂脸,就已美艳动人了。朱颜,红脸。云母粉,一种化妆品。调,调配。付雪儿:让雪儿来调制。朱颜不待餐云母,意思是说她的美艳不需用云母粉来涂抹。白苎亲调付雪儿:意思是说,她的衣服料子是白苎,自己就能调制好,不需要雪儿来帮助。
翻:反覆。
【赏析】
这首诗写徐凝在山池中的留饮之乐,全诗写景状人,绘色绘情,极有情趣。前四句写山中景色和徐凝的闲情逸致,后三联则写徐凝与美人同饮的情景。诗中多处运用典故或成语,如“杨柳腰”、“东山行乐时”、“朱颜不待餐云母”等等,都富有诗意,也增添了诗歌的韵致,使得诗歌更具有韵味。