朝指萧山驿,暮唤钱塘渡。
侬身不属侬,却似商人妇。
【注释】:
朝:上午。指:指点。萧山驿:地名,今杭州萧山区钱塘江大桥附近。钱塘渡:地名,在杭州市江湾路,是通往钱塘江的渡口。侬:你。不属侬:不是属于你自己。却似:好像。商人妇:经商的女子。
译文:
早晨我指向萧山驿站,傍晚又呼唤过钱塘江渡口。你的身体不属于你,却像商人的妻子。
赏析:
此诗为作者在钱塘江边所作,表达了诗人对妻子深深的思念之情。首句“朝指萧山驿,暮唤钱塘渡”描绘了诗人与妻子分别后的情景,他每天早晨都会去萧山驿等候妻子的到来,傍晚又呼喊着过钱塘江口。这种等待和呼喊,既体现了诗人对妻子的深情厚意,也展现了诗人对生活的无奈和辛酸。
第二句“侬身不属侬”则是对前句的进一步阐述,诗人感叹自己虽然身体属于自己,但命运却不属于自己。这两句诗表达了诗人对于人生无常、命运多舛的感慨。
第三句“却似商人妇”则是对前两句的巧妙回应。在这里,诗人将妻子比喻为商人的妻子,既表现了妻子的身份地位,又表达了诗人对妻子的深深牵挂。同时,这一比喻也暗示了诗人对自己处境的无奈和悲凉。
整首诗语言简练而富有情感,通过描绘诗人与妻子分别后的等待和呼喊,以及对妻子深沉的思念之情,展现了诗人对于生活的无奈和辛酸,同时也表达了他对妻子的深深牵挂和爱意。