绛罗长护曲阑干,树底春花不睹残。
谁道殡宫荒垄畔,白杨吹送四时寒。
【注释】
过亡妾殡(bǐn殡)所有感:经过已故的妾的墓地。殡,坟墓。所,语助词,没有实在意义。
绛罗(zhǒng luó)长护曲阑干:用红色的绸缎做成的长帘子遮住曲曲折折的栏杆。
树底春花不睹残:在树下看不到凋谢的花朵。
谁道殡宫荒垄畔:谁说殡宫荒凉?
白杨(bái yáng):一种落叶乔木。
吹送:风吹。
四时寒:四季的寒冷。
【赏析】
这是一首吊唁亡妻的悼亡诗。
首句“绛罗长护曲阑干”,是说用红色丝织成的帷幔把曲曲折折的栏杆罩得严严实实,以遮蔽四周的一切。诗人对妻子的死感到极度悲痛,因此他采取了这种极端措施。
次句“树底春花不睹残”是写在树底下再也看不到凋零的春花。这两句都是说妻子死后,一切都变得凄凉了:帷幔遮断了视线,树上的花朵已经凋落,再也见不到春天的景色了。
第三、四句是说:谁能说这个丧妻的坟墓荒凉呢!是谁在吹奏着《白雪》曲呢!
全诗从开头写到结尾,都是写哀悼亡妻的悲痛之情,最后又以“谁道殡宫荒垄畔”一句作结,与开头的“绛罗长护曲阑干”相照应,使全诗结构完整,意境凄婉。