朝成嫫母昨夷光,未必蛾眉一夜霜。
何似村中浣纱去,任他明月照空房。

【注释】

闻南中流言(听说在南部边疆有关于我的事情):南中,即南方。流言,指谣言。

朝成(zhāo)嫫母(mò mǔ)昨夷光(zuó yí guāng):传说中,嫫母和夷光都是古代被认为丑陋的女子。《庄子》中记载:“昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然蝴蝶也。”这里用此典意谓:早晨化成了丑女(嫫母),晚上又变回了美女(夷光)。

未必蛾眉一夜霜:《庄子·盗跖》:“容成氏、大隗氏,闻于世而丧其族;黄帝时,重华入见,帝感其状貌之不似人,不任其相,乃除其名,赐姓子舆氏。重华谢,不受,又除之,曰:‘吾以一治天下,不以天下奉吾一人也。’重华于是去而耕于蒙泽之上,终身以为乐。季次、莫公皆逃于山,藏焉。”后因以“蛾眉”借指美女。一夜霜:形容美女一夜之间容颜衰老。

何似村中浣纱去:村中女子洗纱。去,往,到。

任他明月照空房:不管月亮照到什么地方。

【赏析】

此诗是一首七绝。诗人通过对比手法表现自己对美丑的看法,并抒发自己不为世俗所屈的傲骨,以及对自己遭遇的无奈。

首句写诗人化成丑女,与美女一夜变老形成鲜明对比。次句写诗人化成美女,与美女一夜变老形成对比。第三句写美人去洗纱,与诗人被贬谪形成对比。末句写诗人被贬谪,而美人仍然可以自由自在地生活,形成鲜明的对比。全诗语言质朴,意境深远,寓意深刻。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。