七百里多平水面,江南大抵是仙官。
宝带桥头别亲旧,莺花一路到临安。

【注释】

七百里:约略指从杭州到临安的路程。江南:泛指南方地区。仙官:指神仙。宝带桥:即吴山宝带桥,在临安(今杭州)。莺花:形容繁华景象。

【译文】

从我家乡到江南大约只有七百里的距离,江南大概处处是神仙所居之地。

在吴山宝带桥头与亲朋告别,一路莺歌燕舞,繁华景象一直延伸到临安。

【赏析】

此诗写送友人之仁和。首联写送别地点和沿途风光。诗人从自己家乡出发,经过七百里路程才抵达目的地,江南一带到处是神仙居住的地方。第二联写离别时的情景。在吴山宝带桥畔告别亲朋好友,一路莺歌燕舞,繁华景象直达临安。第三联写到达仁和后的所见所闻。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。