七百里多平水面,江南大抵是仙官。
宝带桥头别亲旧,莺花一路到临安。
【注释】
七百里:约略指从杭州到临安的路程。江南:泛指南方地区。仙官:指神仙。宝带桥:即吴山宝带桥,在临安(今杭州)。莺花:形容繁华景象。
【译文】
从我家乡到江南大约只有七百里的距离,江南大概处处是神仙所居之地。
在吴山宝带桥头与亲朋告别,一路莺歌燕舞,繁华景象一直延伸到临安。
【赏析】
此诗写送友人之仁和。首联写送别地点和沿途风光。诗人从自己家乡出发,经过七百里路程才抵达目的地,江南一带到处是神仙居住的地方。第二联写离别时的情景。在吴山宝带桥畔告别亲朋好友,一路莺歌燕舞,繁华景象直达临安。第三联写到达仁和后的所见所闻。