门外初停嵇吕车,殷勤仍嘱武昌鱼。
从来一点相知念,不为蒲轮便破除。
注释:
伯玉:指晋朝的桓温。他的弟弟桓彝,字伯玉,是东晋名士,曾与王敦同谋废晋成帝司马衍。甫:字子敬,东晋书法家。见《世说新语·文学》。
候明卿:指晋安南将军桓温,他曾在建康(今南京)为桓彝饯行,桓彝临行时作诗赠别,桓温收到后写回信,并嘱其友人送鱼给桓彝,表示对他不忘旧情。
一点:一介之任,即一介之士,指小官或微贱之职。蒲轮:蒲草编制的车轴,用蒲草包裹车轮,使之柔软,便于推举重物。
赏析:
这首诗是桓温写给王羲之的信中的两首绝句。
第一首诗开头两句“门外初停嵇吕车,殷勤仍嘱武昌鱼”,写的是桓温在门外停车等了很长时间,然后才见到了好友王羲之,最后还送了鱼作为礼物。而王羲之看到这情景后,也写了一封信给桓温,希望他能像对待老朋友一样对待自己,不要因为自己是小官或者微贱的人就轻视自己。
第二首诗开头两句“从来一点相知念,不为蒲轮便破除”,写的是王羲之对桓温始终怀有深厚的情谊,即使他是高官厚禄也不应该改变自己对他的尊敬和友爱。
这两首诗都是表达了作者对朋友的深厚感情以及对自己地位的不卑不亢的态度。