南州士问美,北阙帝恩繁。
稍慰晨昏恋,仍闻诗礼尊。
出从鳣席授,归向鲤庭论。
荀令香虽冷,何郎粉尚温。
通家余濩落,乔木尔飞翻。
获保野人业,能忘真宰恩。
风飙倏以过,桃李竟何言。
唯有青山色,依然傍筚门。
【注释】
南州士:指在南方作官的士子。
北阙:指皇帝所居之处。帝恩:指皇帝的恩赐。
稍慰晨昏恋:稍稍安慰一下你早晚的依恋之情。
仍闻诗礼尊:还听到你讲诗礼之重。
出从鳣席授,归向鲤庭论:出去时跟随有才德的人,回来后与贤人讨论。
荀令香:比喻荀令君(荀彧)的品德。荀彧是东汉末年著名政治家、文学家,曾任尚书令,故称荀令君。荀令君曾以“清白吏”闻名,这里用来形容徐汝旭的人品高洁。何郎粉:比喻何晏的风流倜傥,何晏为魏晋时期的名士,以风度俊朗著称。
通家:同姓或世交。
乔木尔飞翻:指自己如树木一样生长。
获保:获得保护。野人业:指隐居的生活。
能忘真宰恩:能忘掉真宰的恩典。真宰:道教称天帝为太一。
风飙倏以过:风飙突然过去。倏:忽然。
桃李竟何言:桃花李花都落尽了,还有什么可说的话呢?
唯有青山色,依然傍筚门:只有青山的颜色依旧,依然靠柴门。筚门,柴门,简陋的门户。
【赏析】
本诗是送别友人徐汝旭并问候他近况的赠别诗。诗人在这首诗中表达了对徐汝旭的深厚友情。首联写友人远游京师,诗人为他饯行;颔联写京城生活繁忙,友人要专心读书;颈联写朋友离开后,诗人又回到家乡,与乡里贤人一起谈论诗礼之事;尾联写友人远离京城,而诗人却仍守着田园,过着隐居生活。诗人在这首诗中表现了对友人的深情厚意和自己的高尚品格。