蓐食向东畴,薄暮始言还。
遥见车马迹,蔼蔼散平川。
鸡犬若有恋,鸟鹊尚盘旋。
还顾问应门,错愕相告言。
言有冠盖客,眉宇何轩轩。
入门更左顾,彷徨回就辕。
北风吹马嘶,落日送旌旃。
沉吟思久要,畴为故所欢。
自非徐方牧,谁能顾闾阎。
贵贱常人态,君子自金兰。
楩杞振休风,高云薄旻天。
书此布区区,在下亮弗援。
【注释】
- 蓐食:吃早饭。
- 东畴:东边的田地。
- 薄暮:傍晚。
- 车马迹:车马行走留下的痕迹。
- 蔼蔼:形容尘土飞扬的样子。
- 鸡犬:家畜。
- 有恋:依恋,舍不得离开。
- 盘旋:绕圈子,回飞。
- 应门:应答门声。
- 冠盖客:指显贵或有权势的客人。
- 轩轩:形容人的气度不凡。
- 左顾:向旁边看。
- 北风:寒风。
- 旌旃:古代用旗子做标志的车子。
- 沉吟:深思的样子。
- 久要:长期在一起的朋友或熟人。
- 自非:不是。
- 徐方:指徐州一带,泛指北方地区。
- 贵贱:高贵与低贱。
- 常人态:普通人的行为和心态。
- 君子:这里指高尚的人。
- 金兰:指朋友。
- 楩杞:两种树木名。
- 休风:美好的风尚。
- 高云:高远的天空。
- 区区:谦词,表示谦虚。
【赏析】
这是一首拟古诗,写一位从军将士在旅途中见到的景象及所思所想。首二句写将士早起向东边田野行进,傍晚才返回军营。三四句写将士看到远处的军营里有人来人往,鸡犬相闻;近旁田头有鸟儿在盘旋飞翔,还有人进进出出。五六句写将士听到有客人来,便询问来由,对方却惊讶不已。七八句写将士发现来访的是位显贵或有权势之人。九至十四句写显贵客人的到来,让将士感到惊讶。十五十六句写客人的气度不凡,让将士更加敬仰。十七至二十句写宾客是徐州一带的长官。二十一至二十二句写这位长官地位显赫,不是寻常人能比得上他的。最后两句写将士对这样的客人十分敬佩,并希望他们能多关照徐州地方的百姓。整首诗通过将士的视角,描写了一次军队行军过程中的一次偶遇。