浮云淡淡日就沦,请室漫漫何时晨。
我欲偕子眇无因,美人如花玉为颜。
妙舞黄鹄体仙仙,何以当笑黄金千。
众女谣诼令亲疏,失身为君君不愉。
空房迢迢清夜徂,东邻弃娃仲卿妻。
生少不谐常独栖,兰摧璧陨委涂泥。
兰摧璧陨宁再全,君恩虽逝犹当还。
为君抵节歌盘桓,栈马当刍意流连。
仰看北斗正阑干,迹往虞来伤肺肝。
吴明卿以再调至京值余方事家难不数数见也于其行聊以拟古歌二章赠之
注释:吴明卿因为再次被调到京城任职,正值我在家乡遭遇家庭困难不能频繁地见面。因此我在这里用诗歌来表达我的情意。
浮云淡淡日就沦,请室漫漫何时晨。
注释:浮云淡淡,太阳渐渐沉落,请室漫漫,什么时候才天明。
我欲偕子眇无因,美人如花玉为颜。
注释:我希望与你携手共度时光,可惜没有机会,美人如花,却只有玉一般的容颜。
妙舞黄鹄体仙仙,何以当笑黄金千。
注释:美妙舞蹈的黄鹄,如同仙人一般,为什么只能够一笑而过,拥有黄金千两呢?
众女谣诼令亲疏,失身为君君不愉。
注释:众人的流言蜚语让关系变得疏远,失去自我为了君主而痛苦。
空房迢迢清夜徂,东邻弃娃仲卿妻。
注释:孤独的空房在漫长的夜晚中度过,邻居抛弃了自己的孩子,像仲卿一样的妻子。
生少不谐常独栖,兰摧璧陨委涂泥。
注释:年轻时我们无法相合,常常独自度过,就像兰花枯萎和玉石破碎一样,只能委身于污泥之中。
兰摧璧陨宁再全,君恩虽逝犹当还。
注释:兰花枯萎,玉石破碎不可能完全恢复,尽管君王的恩泽已逝,我仍然希望能够得到回报。
为君抵节歌盘桓,栈马当刍意流连。
注释:为了报答你,我歌唱着盘旋不去,就像栈道上的马匹需要草料一样,我愿意留下来和你一起留恋。
仰看北斗正阑干,迹往虞来伤肺肝。
注释:抬头仰望北斗七星已经高挂到了尽头,往事的回忆让我心痛不已。