花发不孤赏,玉颓或先睡。
醒让白眉良,醉思火攻利。
汝帙俄开五,发宣面犹晬。
相与追曩者,彼此如梦寐。
悬弧嘉平末,荏冉见春事。
璚树十万枝,枝枝吐新媚。
北堂胜事饶,南荣赏心萃。
芳压珊瑚滴,寒凝水晶脍。
燕寝瑞龙涎,中宵凤凰泪。
是时月过午,长庚蚌珠配。
老余慕独醒,对汝谢尊觯。
却听万年酬,问解罗衿未。
毋论尔知非,亦不解我是。
醉者与醒者,各各葆真气。
竞挥鲁阳戈,顿挽羲和辔。
从此无累身,相将共天地。
这首诗是唐代诗人杜甫的《饮中八仙歌》。下面是每句的详细释义以及对应的关键词注释和赏析。
- 从弟瞻美保氏五十以诗代觞得古体四百二十字:
- 从弟(侄子): 指杜甫的侄子杜瞻美(保氏)。
- 五十: 年龄。
- 以诗代觞: 用诗歌来代替喝酒的器具,表达酒兴。
- 得古体: 创作出古诗体。
- 四百二十字: 诗的长度。
- 译文:我侄子杜瞻美年纪轻轻就已经写了很多首古诗了。
- 花发不孤赏,玉颓或先睡。醒让白眉良,醉思火攻利:
- 花发:花开。
- 不孤赏:没有独自欣赏的。
- 玉颓:玉石。
- 或先睡:可能先睡觉。
- 醒让白眉良:清醒时让白眉毛显得更加好。
- 醉思火攻利:喝醉后思考用火烧的方式更有利。
- 译文:花儿开放却不孤单地被观赏,玉石可能先被遗忘。清醒时让我的白眉毛显得更加出色,喝醉时让我的思维变得有策略。
- 汝帙俄开五,发宣面犹晬:
- 汝帙:你的衣服。
- 俄开五:突然打开了五次。
- 发宣:打开衣服,展开。
- 面犹晬:脸还是圆的。
- 译文:你的衣服突然被打开五次,你的脸还是圆圆的。
- 相与追曩者,彼此如梦寐:
- 相与:一起。
- 追曩者:回顾过去的人或事。
- 如梦寐:像梦中一样虚幻不实。
- 译文:我们一起追寻过去的人或事,就像是在梦中一样虚幻不实。
- 悬弧嘉平未,荏苒见春事。璚树十万枝,枝枝吐新媚:
- 悬弧:古代婚礼上的一种礼节,新郎要剪下一缕头发悬挂起来以示成人。
- 嘉平未:嘉平年间,即公元198年,当时还没有开始结婚仪式。
- 荏苒:时间流逝。
- 璚树:牡丹花。
- 十万枝:数量众多。
- 枝枝吐新媚:每一根都展现出新的美丽。
- 译文:在嘉平年间还没有开始结婚仪式,但是时间已经过去了,现在可以看到春天的景象了。牡丹树生长着大量的花朵,每一朵都展现出新的美丽。
- 北堂胜事饶,南荣赏心萃:
- 北堂:北屋,通常指的是内室或客厅。
- 胜事饶:有很多值得高兴的事情。
- 南荣:南屋,通常指的是外房或书房。
- 赏心:令人愉快的心境。
- 译文:北屋充满了很多值得高兴的事情,南屋则充满了让人愉悦的心境。
- 芳压珊瑚滴,寒凝水晶脍:
- 芳:芳香。
- 压:压制,使……处于劣势。
- 珊瑚滴:珊瑚制成的酒杯。
- 寒凝水晶脍:寒冷凝结成水晶般的鱼肉。
- 译文:香气压倒了珊瑚杯,寒冷凝结成了水晶一样的鱼肉。
- 燕寝瑞龙涎,中宵凤凰泪:
- 燕寝:安歇的卧室。
- 瑞龙涎:祥瑞之物带来的唾液。
- 中宵:半夜时分。
- 凤凰泪:凤凰留下的眼泪。
- 译文:半夜安歇的卧室中出现了吉祥之物带来的唾液,半夜的凤凰留下了它的眼泪。
- 是时月过午,长庚蚌珠配:
- 此时:这个时候。
- 月过午:月亮已经过了中午。
- 长庚:金星的名字。
- 蚌珠配:北斗星的形状如同蚌壳上的珍珠排列。
- 译文:这个时候月亮已经过了中午,而北斗七星的形状就像蚌壳上的珍珠排列在一起。
- 老余慕独醒,对汝谢尊觯:
- 老余:自称。
- 慕独醒:羡慕独自清醒的状态。
- 对汝谢尊觯:对你表达感谢之情,并敬你一个杯子。
- 译文:我羡慕独自清醒的状态,对你的尊敬之情无法言表,敬你一杯吧!
- 却听万年酬,问解罗衿未:
- 却:反而。
- 万年酬:比喻长寿或者长久的恩惠。
- 罗衿:丝制的衣带。
- 译文:反而听到有人得到了万年的报酬,询问你是否解开了丝制的衣带?
- 毋论尔知非,亦不解我是:
- 毋论:不要说。
- 尔知非:你知道自己是错误的。
- 亦不解我是:我也不理解你的自我辩解。
- 译文:不要说你知道自己是错误的,我也不理解你的自我辩解。
- 醉者与醒者,各各葆真气:
- 醉者:喝酒的人。
- 醒者:不喝酒的人。
- 各各:各自。
- 葆:保持。
- 真气:真正的精神。
- 译文:喝醉者和清醒者各自保持着自己真正精神。
- 竞挥鲁阳戈,顿挽羲和辔:
- 竞挥鲁阳戈:竞相挥舞鲁阳之戈。
- 鲁阳之戈:鲁阳国的兵器。传说中鲁阳公曾挥戈驱日,因此称鲁阳戈。
- 顿挽羲和辔:顿然拉住了天马的缰绳。羲和是指太阳神车驭手,这里借指太阳。
- 译文:竞相挥舞鲁阳之戈,顿然拉住了天马的缰绳。
- 此诗以咏酒为主题,通过饮酒、宴乐等场景描写,表达了作者对人生短暂、及时行乐的感慨以及对美好时光的珍惜和向往。同时,也展现了诗人豪放不羁的个性和对自由、真实的追求。