陆翁少年颇读书,赤手那敢攀公车。
曾妇炊梨不解熟,陶儿觅栗安其愚。
自谓东吴一男子,长贫不合为徂使。
酒肠欲斗灌将军,心计宁论桑御史。
偶然策棰游燕京,词组悬河坐上惊。
后阁初开王处仲,青娥解赠韩君平。
此娥不独称国色,又是西来马肝石。
一拂能令颜渥丹,再拂能令鬓丝黑。
小槽压得真珠红,金丝玉鲙玳瑁雄。
谁能放箸无言好,若个行杯肯放空。
以兹陆翁殊意气,箕踞掀髯少流辈。
谈锋让我秃麈毛,眼色从它落牛背。
有时高诵人相经,指点顾盻纷纵横。
但令一事作唐举,何妨百客皆刚成。
陆翁陆翁今七十,犊力驹心才十七。
从今烂醉一万场,扪虱桑榆看斜日。

陆汝陈,字元长,吴县人。少时读书于东山,以贫不能婚,后游京师,因献诗得名。其《自述》云:“吾年才十七,犊力驹心方十三。”今七十矣。

陆翁少年颇读书。陆元长年轻时曾读书于东山。赤手那敢攀公车。他手无寸铁,不敢到公车上去。赤手:空着手,形容没有凭借或条件。攀:攀附,指依附。公车:汉代有公车令,主管官吏的任免。

曾妇炊梨不解熟。陶儿觅栗安其愚。

曾妇:他的妻子。曾,同“妻”。炊:烹饪。梨:一种水果。不解熟:不懂得成熟的方法。陶儿:小儿子。觅(mì):寻找。粟:小米。安其愚:安然地、天真无邪的样子。

自谓东吴一男子,长贫不合为徂使。我自认为是一个在江东一带生活的男子汉,但因为家境贫寒,所以不适合去做官做使者。东吴:古地名,指长江下游和太湖流域一带。一男子:一个男子汉。徂(cú)使:派遣出使的人。徂:通“促”,派遣的意思。

酒肠欲斗灌将军,心计宁论桑御史。

酒肠:酒量。灌将军:西汉霍去病,汉武帝时的著名将领之一。桑御史:桑弘羊,西汉时期的著名理财家。宁论:难道要论说。桑御史:桑弘羊,西汉时期的著名理财家。

偶然策棰游燕京,词组悬河坐上惊。偶尔拿着鞭子游玩在北京,在座上谈吐流畅令人震惊。策棰(cù chì):鞭打马的棍杖。词组:谈话。悬河:像河流悬挂在空中,形容说话滔滔不绝,像瀑布一样。

后阁初开王处仲,青娥解赠韩君平。后面的房子刚打开,年轻的女子赠送给韩君平。王处仲:战国时期赵国大臣王奢之子王胜的儿子,王胜是赵国名将,号武城君。青娥:年轻美丽的女子。解:赠送。

此娥不独称国色,又是西来马肝石。这位美女不但是全国闻名的美色,而且还是来自西域的马肝石。

一拂能令颜渥丹,再拂能令鬓丝黑。一次轻轻一拂可以使脸庞红润,第二次一拂可以使头发变得乌黑。

小槽压得真珠红,金丝玉鲙玳瑁雄。一个小槽子里压着红色的珍珠,用金色线织成的丝带裹着精美的鱼肉,还有玳瑁做成的鱼盘,都是珍贵的美味佳肴。

谁能放箸无言好,若个行杯肯放空。谁会放着筷子不说话好呢?那些行酒作乐的人怎么肯空了杯子呢?箸(zhù):筷子。放箸:放下筷子。

以兹陆翁殊意气,箕踞掀髯少流辈。因此陆元长显示出不同于他人的豪情,像箕踞(jī jù)那样坐着,掀髯(shén rán)而谈笑风生。箕踞:像箕一样坐在地上。掀髯:张开口大笑的样子。少流辈:较少一些的人。

谈锋让我秃麈毛,眼色从它落牛背。谈话时我的胡子就脱落下来,眼睛也随着对方转移。锋:锋芒,比喻谈话的锐利。麈(zhǔ)毛:麈尾,一种长柄扇子,古代文人用来驱虫或装饰用的。

有时高诵人相经,指点顾盻纷纵横。有时他大声朗诵《相人经》,指点着别人的面部表情并议论纷纷。高诵:高声诵读。相经:《相经》,古代相面的书,主要记述人的面相、体态、骨骼等。顾盻(piē piè):左右看,指观察别人的表情。

但令一事作唐举,何妨百客皆刚成。只要有一次事情能如唐举那样成功,即使有众多客人都办成事也是值得的。唐举:唐代的一个占卜先生,传说他能预测人的命运。百客:许多客人。

陆翁陆翁今七十,犊力驹心才十七。陆元长今年七十岁,而孙子的年龄还只有七八岁的样子。

从今烂醉一万场,扪虱桑榆看斜日。此后他将痛饮一万场,在夕阳的余晖下,摸着虱子晒太阳度过晚年生活。扪(mén):摸。

赏析:陆元长的诗作多表现其旷达不羁之情怀,这首诗就是其中的代表作之一。诗人以七十六岁高龄回忆自己的一生,感叹自己虽然一生贫困不得志,但仍保持着豪放的性格;同时对年轻人寄予厚望,希望他们能奋发向上,成就大业。整首诗语言质朴,情感真挚,读来朗朗上口,让人回味无穷。《明史·陆元长传》中评价陆元长为“一代文宗”,足见其文学成就之高。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。