豫章富奇植,晻冉经大年。
上摩千仞霄,下荫百顷田。
飞羽无窥地,栖足莫睹天。
精灵若附冯,风雷自樛缠。
东都宏制作,制作首明堂。
万材悉以周,所希在栋梁。
一经匠氏顾,宁辞剪刈伤。
毁质应世求,两重竟何当。
【注释】:
豫章行:即《豫章行曲》,乐府古题,多写游侠义士之歌。
晻冉:光明照耀的样子。
经大年:经过漫长的岁月。
上摩:直上云霄。
下荫:庇护。
飞羽:鸟的翅膀。
栖足:鸟停歇。
冯:通“凤”,凤凰的别名。
樛(jīn)缠:缠绕。
东都:东都洛阳,这里指代洛阳的官宦贵族。
明堂:古代帝王、诸侯所建造的殿堂,用以祭天、朝诸侯。
万材:各种木材。
栋梁:建筑房屋的大梁。
剪刈:截除。
毁质应世求:毁坏自身以顺应时势的要求。
两重:两层。
何当:何时能完成?
赏析:
这首诗是一首咏物诗,诗人通过对豫章树的描写,表达了他对时世的看法和态度,以及他对个人命运的无奈和感慨。
首联两句,诗人描绘了豫章树生长茂盛的景象,象征着其生命力旺盛,不畏艰难,直上云霄。同时,也隐喻了那些有才能的人,他们如同这棵大树,虽然历经沧桑,但却坚韧不屈,始终屹立于世。
颔联两句,诗人进一步描绘了豫章树的庇护作用,无论飞鸟还是栖息的动物,都在树下得到了庇护。而诗人自己,则如同一只鸟儿,虽然飞翔在高空之中,但仍然得到了豫章树的庇护。这既表达了对大自然的赞美,也隐喻了诗人自己对生活的乐观态度和对困境的坚韧不拔。
颈联两句,诗人通过比喻,描述了豫章树的精灵附身于人的情况,如同凤凰附身于人一般,使人得以逢凶化吉,逢难成事。这既是对自然界神奇现象的描绘,也是对人生际遇的一种感慨和思考。
尾联两句,诗人再次强调了自己的观点,认为那些有能力的人,应当像制作精良的建筑一样,精心打造自己的生活,追求自己的理想。而对于那些被时代淘汰的人,则应勇于面对现实,放弃不切实际的幻想,才能真正获得成功。
这首诗通过对豫章树的描绘,表达了诗人对生活的态度和对时代的感慨。它既赞美了自然的美好,又揭示了人生的真谛,具有很强的现实意义。