唐尧厌九有,授舜中复疑。顾谓许武仲,为我一代治。
对坐平阳宫,北风吹茅茨。武仲仰天笑,咄嗟长眉儿。
吾宁箕山饿,如此天下安用之。富贵日以浓,志意日以移。
老聃长守藏,仲尼但栖栖。前人自尊,后人愈卑。大鹏横空,鹪鹩一枝。
鹓雏徘徊,误吓老鸱。所怜寂寂挂瓢意,犹有千秋清颍知。
箕山行
唐尧厌九有,授舜中复疑。顾谓许武仲,为我一代治。
对坐平阳宫,北风吹茅茨。武仲仰天笑,咄嗟长眉儿。
吾宁箕山饿,如此天下安用之。富贵日以浓,志意日以移。
老聃长守藏,仲尼但栖栖。前人自尊,后人愈卑。大鹏横空,鹪鹩一枝。
鹓雏徘徊,误吓老鸱。所怜寂寂挂瓢意,犹有千秋清颍知。
注释:
箕山行:指作者的一首诗《箕山行》。
唐尧:即唐尧,传说中的上古贤君。厌九有:厌倦天下所有的百姓。授舜:把帝位传给了舜。
中复疑:中间又怀疑起来。
顾:只是,不过。
许武仲:春秋时许由。
为我一代治:治理好我大唐王朝。
对坐:相互而坐。
平阳宫:地名,在今河南省孟州市。
北风:北方的风,这里指寒风刺骨的冬天。
长眉儿:指长着长眉的人,这里指许由。
宁:宁愿。
饿:挨饿。
为:给……带来。
富贵:指富贵生活。
自:从,任凭。
老聃:老子,道家创始人。
长守藏:长期守护著书立说之所。
仲尼:孔子,名丘,字仲尼,儒家学派的创始人。栖栖:勤苦奔波的样子。
前人:指孔子。
自尊:自我尊重。
后人:指后世的读书人。
卑:地位低下。
大鹏:传说中的神鸟。
鹪鹩:一种小鸟。
鹓雏:鹓和雏,都是鸟的名字,这里指鹓雏鸟,一种凤凰一类的鸟。
徘徊:来回走动。
吓:惊动。
老鸱:老鹰。
挂瓢:指隐居不仕。
千秋:一千年。
颍水支流之一,发源于太和山,流经许昌、临颍等县入淮。