二十儿郎太狡狯,来如调饥去如掣。
【注释】雀劳利:即鸠摩罗什,译经人。调饥:指以口食之。掣:拉、牵。
【赏析】《古诗为焦仲卿妻作》中写焦仲卿被刘兰芝所弃后,“出门无所见,白日哭黄尘”,而刘兰芝却与富家子弟焦仲卿私奔,这是多么令人痛心的事啊。此诗就是写焦仲卿的愤懑之情。前四句是说焦仲卿的老婆刘兰芝,聪明伶俐,机灵能干,又是一个女中豪杰,她对待丈夫焦仲卿十分专一,不图享受,不贪富贵;但后来不知怎么就变了样,对焦仲卿不再专一了。
这首诗似乎没有直接描写人物的心理活动,其实不然。诗人巧妙地通过描写人物的语言行为动作来表达他们的思想感情。焦仲卿的妻子刘兰芝对焦仲卿态度的变化,正是通过“二十儿郎太狡狯”一句表现出来的。这句诗的意思是说,焦仲卿的妻子变得十分狡猾了。这里“二十儿郎”指焦仲卿的两个儿子,“狡狯”是狡猾奸诈的意思。“太狡狯”三字,把焦仲卿的两个儿子形容得惟妙惟肖。“来如调饥去如掣”,这是说妻子在丈夫面前表现得十分贤惠体贴,像调戏人的饥饿一样讨丈夫欢心,一旦得到满足便溜之大吉。这里“调饥”和“掣”都是比喻。“来如调饥”、“去如掣”二句,是说妻子在丈夫面前撒娇卖乖,一会儿甜言蜜语哄骗你,一会儿又故作冷淡离你而去。这两句诗既写出了妻子的诡诈,也写出了焦仲卿的愚笨无知。