楚悯王,坐武昌,金瓶酒寒夜未央。中弦调移角奋扬,铁椎交飞血从横。
可怜玉匣黄金床,不得全颅置中央。太子距跃不下堂,美人如花列两行。
含辛饮泪娱新王,焉用擗棘茨垣墙。御史来,鼓彭彭。
黄纸当头槛车迎,长安大人食枭羹。食枭羹,语枭子,而枭之父亦如此。

【赏析】

此诗是乐府旧题,以楚王太子和玉匣黄金床为主题。诗人通过描绘楚王太子与玉匣黄金床的悲惨遭遇,表达了对统治者的不满和对社会现实的批判。全诗情感深沉,语言质朴,充满了浓郁的现实主义色彩。

【诗句】

  1. 金瓶酒寒夜未央。中弦调移角奋扬,铁椎交飞血从横。
    注释:金瓶中的美酒在寒冷的夜晚被冷落,琴弦上的音调被调整后发出的声音更加激昂,铁椎相互碰撞发出的声音如同鲜血流淌。

  2. 可怜玉匣黄金床,不得全颅置中央。
    注释:令人惋惜的是那华丽的玉匣黄金床,却被放置在一个不完整的头颅上。

  3. 太子距跃不下堂,美人如花列两行。
    注释:太子殿下跳跃不止,无法平静下来,而那些美丽的女子像花朵一样排列两旁。

  4. 含辛饮泪娱新王,焉用擗棘茨垣墙。
    注释:忍受着痛苦,为新王献笑颜,又何必破坏城墙,挖掘地基来掩盖真相?

  5. 御史来,鼓彭彭。
    注释:御史前来,敲鼓声势浩大。

  6. 黄纸当头槛车迎,长安大人食枭羹。
    注释:一张黄纸挡在前面,迎接他们进入牢狱。长安的权贵们在牢里品尝着美味的“枭羹”。

  7. 食枭羹,语枭子,而枭之父亦如此。
    注释:享用着美味的“枭羹”,讲述着枭的故事,而枭的父亲也是如此。

【译文】
金瓶里的美酒被冷落,琴弦上的音调被调整后发出的声音更加激昂,铁椎相互碰撞发出的声音如同鲜血流淌。令人惋惜的是那华丽的玉匣黄金床,却被放置在一个不完整的头颅上。太子殿下跳跃不止,无法平静下来,而那些美丽的女子像花朵一样排列两旁。忍受着痛苦,为新王献笑颜,又何必破坏城墙,挖掘地基来掩盖真相?御史前来,敲鼓声势浩大。一张黄纸挡在前面,迎接他们进入牢狱。长安的权贵们在牢里品尝着美味的“枭羹”。享用着美味的“枭羹”,讲述着枭的故事,而枭的父亲也是如此。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。