楚悯王,坐武昌,金瓶酒寒夜未央。中弦调移角奋扬,铁椎交飞血从横。
可怜玉匣黄金床,不得全颅置中央。太子距跃不下堂,美人如花列两行。
含辛饮泪娱新王,焉用擗棘茨垣墙。御史来,鼓彭彭。
黄纸当头槛车迎,长安大人食枭羹。食枭羹,语枭子,而枭之父亦如此。
【赏析】
此诗是乐府旧题,以楚王太子和玉匣黄金床为主题。诗人通过描绘楚王太子与玉匣黄金床的悲惨遭遇,表达了对统治者的不满和对社会现实的批判。全诗情感深沉,语言质朴,充满了浓郁的现实主义色彩。
【诗句】
金瓶酒寒夜未央。中弦调移角奋扬,铁椎交飞血从横。
注释:金瓶中的美酒在寒冷的夜晚被冷落,琴弦上的音调被调整后发出的声音更加激昂,铁椎相互碰撞发出的声音如同鲜血流淌。可怜玉匣黄金床,不得全颅置中央。
注释:令人惋惜的是那华丽的玉匣黄金床,却被放置在一个不完整的头颅上。太子距跃不下堂,美人如花列两行。
注释:太子殿下跳跃不止,无法平静下来,而那些美丽的女子像花朵一样排列两旁。含辛饮泪娱新王,焉用擗棘茨垣墙。
注释:忍受着痛苦,为新王献笑颜,又何必破坏城墙,挖掘地基来掩盖真相?御史来,鼓彭彭。
注释:御史前来,敲鼓声势浩大。黄纸当头槛车迎,长安大人食枭羹。
注释:一张黄纸挡在前面,迎接他们进入牢狱。长安的权贵们在牢里品尝着美味的“枭羹”。食枭羹,语枭子,而枭之父亦如此。
注释:享用着美味的“枭羹”,讲述着枭的故事,而枭的父亲也是如此。
【译文】
金瓶里的美酒被冷落,琴弦上的音调被调整后发出的声音更加激昂,铁椎相互碰撞发出的声音如同鲜血流淌。令人惋惜的是那华丽的玉匣黄金床,却被放置在一个不完整的头颅上。太子殿下跳跃不止,无法平静下来,而那些美丽的女子像花朵一样排列两旁。忍受着痛苦,为新王献笑颜,又何必破坏城墙,挖掘地基来掩盖真相?御史前来,敲鼓声势浩大。一张黄纸挡在前面,迎接他们进入牢狱。长安的权贵们在牢里品尝着美味的“枭羹”。享用着美味的“枭羹”,讲述着枭的故事,而枭的父亲也是如此。