戎马曾从百战场,殒身自许效边疆。
长蛇尚在龙泉堕,飞鸟未尽乌号藏。
湘水此时悲宋玉,东风何处问周郎。
可怜天道每如此,徒使忠魂饮恨长。
挽高前江挥使以勤事没于海
戎马曾从百战场,殒身自许效边疆。
长蛇尚在龙泉堕,飞鸟未尽乌号藏。
湘水此时悲宋玉,东风何处问周郎。
可怜天道每如此,徒使忠魂饮恨长。
注释:
挽高前江:为高前江写一首悼亡诗。
戎马:指战争。百战场:指多次战斗过的战场。
殒身自许:誓死报效国家。殒身,牺牲生命。
长蛇:喻指战死的敌军。龙泉:山名,在今浙江龙泉。
飞鸟未尽:喻指战死的敌军。乌号,古代兵器名。
湘水:指湘水流域一带。此处指湖南长沙一带,当时是杜甫的家乡。
宋玉:战国时期楚国著名辞赋家,相传他曾在湘江一带游历过。
东风:春风。这里指春天的暖风。
周郎:三国时吴国的名将周瑜。
赏析:
此为杜甫对一位阵亡将领高前江的悼念之作。全诗共分四节,每句一韵,表达了诗人对高前江的哀思之情。
第一首,诗人回忆了与战乱有关的往事,感叹自己曾经在战争中付出过巨大的努力和牺牲。
第二首,诗人描述了战场上的情景,用“长蛇”、“飞鸟”等意象比喻敌军的败退和自身的英勇。
第三首,诗人表达了对逝去战友的哀思,同时也抒发了自己为国家献身的决心。
诗人感叹命运的无常,认为即使是像周郎这样的英雄也会遭到不幸的结局,而自己的忠魂却无法得到安息。