小楼对坐雨来时,愁思茫茫尔所知。
负郭田荒苗带草,高堂亲老发垂丝。
一声黄鸟朝扪虱,满眼青山昼咏诗。
却笑山阳狂阮籍,穷途何事不胜悲。
注释:
- 小楼对坐雨来时,愁思茫茫尔所知。
- 小楼:指诗人所居的住所。
- 对坐:相对而坐。
- 雨来时:指雨开始下的时候。
- 愁思茫茫:形容心中的忧愁如同无边无际的大海一样。
- 尔所知:你们知道的。
- 负郭田荒苗带草,高堂亲老发垂丝。
- 负郭:指背对着城外的地方,这里可能指的是诗人自己的住处。
- 荒田:荒芜的田地。
- 苗带草:指田地里的庄稼被杂草侵占。
- 高堂亲老:指家中的老长辈。
- 发垂丝:指老人的头发如细丝般下垂。
- 一声黄鸟朝扪虱,满眼青山昼咏诗。
- 黄鸟:一种小鸟。
- 扪虱:用手指抓虱子,是一种古代文人的休闲方式。
- 青山:指周围的山峦。
- 咏诗:吟诵诗歌。
- 却笑山阳狂阮籍,穷途何事不胜悲。
- 山阳:指阮籍的故乡。
- 阮籍:中国古代的一位文学家,以饮酒、任侠闻名。
- 穷途:指陷入困境或困境之中。
- 不胜悲:无法忍受悲伤。